Прежние, Вальборг
.Вальборг появляется на лестнице, заметив родителей, останавливается.
Фру Тьельде
. Что тебе, дитя?Вальборг
(с подавленным волнением). Я увидела из окна полицейских вокруг нашего дома. А теперь пришли судебные исполнители...Фру Тьельде
(садится на стул, с которого встал ее муж). Да, Вальборг. После отчаянной борьбы, которая ведома только господу богу и мне, твой отец объявил себя банкротом.(Вальборг спускается на несколько ступенек, останавливается; молчание.)
Тьельде
(больше не может сдерживаться). Теперь скажи мне скорей все то, что Нанна Меллер сказала своему отцу.Фру Тьельде
(встает). Нет, Вальборг, молчи! Над нами один судья — бог!Тьельде.
Скажи мне, что я жестоко обманул тебя (взволнованно), что ты никогда мне этого не простишь и что я навсегда потерял твою любовь и уважение.Фру Тьельде
. Дитя, дитя!Тьельде.
Что твой гнев, твое презрение безудержны!Вальборг
(спускается). Отец, отец!(Выходит через дверь конторы.)
(Тьельде хочет броситься за ней, но, пошатнувшись, хватается за перила лестницы. Фру Тьельде опускается в кресло. Долгое молчание.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Тьельде, фру Тьельде, пивовар Якобсен
.Якобсен одет так же, как и на обеде, только вместо фрака на нем короткий полотняный пиджак. Он входит через помещение конторы. Тьельде его не замечает, пока Якобсен не оказывается прямо перед ним. Тогда он, как бы умоляя и защищаясь, протягивает к нему руки.
Якобсен
(наступает прямо на него и говорит злобным, сдавленным голосом). Мошенник!(Тьельде пятится.)
Фру Тьельде
. Якобсен, Якобсен!Якобсен
(не слушая). Я пришел сюда вместе с судебными исполнителями. Счетные книги и бумаги пивоварни опечатаны. Производство приостановлено. На фабрике то же.Фру Тьельде
. О господи!Якобсен.
Я выдал поручительства на сумму, которую мне нечем покрыть.(Говорит сдержанно, но его голос дрожит от гнева и волнения.)
Фру Тьельде
. Милый Якобсен!Якобсен
(обернувшись к ней). Разве я не говорил ему каждый раз: «Да ведь у меня нет таких денег. Значит, я не имею права». А он мне отвечал: «Это пустая формальность, Якобсен». — «А все-таки это нечестно!» — « Так принято в коммерции, — говорил он. — Так поступают все коммерсанты». Он был моим наставником в торговле, вот почему я ему слепо верил.(Взволнованный.)
И так раз за разом он принуждал Меня подписывать векселя. А теперь я задолжал столько, что мне не выплатить этого за всю мою жизнь. Не смыть позора до конца моих дней. Что вы на это скажете, фру?
(Фру Тьельде молчит.)
(Обращаясь к Тьельде, который молится про себя.)
Ты слышишь? Даже она молчит. Мошенник!
Фру Тьельде
. Якобсен!Якобсен
(с прорывающимся волнением). Вас я глубоко уважаю, фру! Но он заставил меня обманывать других. Из-за него я принес несчастье неповинным людям. Они верили мне, а я верил ему. Я говорил им, что он благодетель нашего края и что мы должны поддержать его в нынешние трудные времена. А теперь многие честные семьи лишатся крова. И я был его орудием. Орудием жестокого, бессердечного человека.(К Тьельде.)
Не знаю... у меня руки чешутся отколотить тебя.
(Делает движение.)
Фру Тьельде
(встает). Якобсен, ради меня!Якобсен
(отступает). Да, правда, я забыл о вас, фру, а вас я глубоко уважаю. Но как я теперь посмотрю в глаза тем, кого я вверг в несчастье? Что проку объяснять им, как все это произошло? Разве это вернет им кусок хлеба! А как я посмотрю в глаза жене?(В волнении).
Она так верила мне и тем, в кого я верил. А дети? С детьми хуже всего, чего только они не слышат на улице. А теперь они услышат, что говорят об их отце, услышат от детей тех несчастных, которые из-за меня впали в нищету.
Фру Тьельде.
Вы сами видите, каково испить эту чашу. Пощадите же нас, будьте милосердны!Якобсен.
Вас я глубоко уважаю, фру! Но ведь я теперь не смогу проглотить кусок хлеба, чтобы не подумать: это чужой хлеб. Ведь я до конца моих дней не смогу расплатиться с долгами. Это страшное несчастье, фру! Как я буду теперь проводить вечера со своими детьми? А во что превратятся наши воскресные дни? Нет, ему придется выслушать это от меня. Мошенник! Я буду преследовать тебя день и ночь!(Тьельде в страхе бежит к дверям конторы, откуда выходят администратор, двое понятых и Саннес. Тьельде устало отступает к конторке, прислоняется к ней, спиной к вошедшим.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Прежние, администратор, понятые, Саннес
.Администратор
(за спиной Тьельде). Простите! Мне нужны книги и ведомости.(Тьельде снова пугается, отступает дальше к камину и прислоняется к нему.)
Якобсен
(следуя за ним по пятам, шепотом). Мошенник!(Тьельде отступает к двери и садится на стул, закрывая лицо руками.)
Фру Тьельде
(вставая, шепчет). Якобсен! Якобсен!(Он подходит к ней.)
Он никогда никого не обманывал с умыслом! Он не заслужил и не заслуживает такого оскорбления!
(Садится.)