— Ну, дорогая моя, не сердись, — широко улыбнулся бард, немного помолчал и тут же добавил, — Хотя знаешь, напротив. Когда ты злишься — становишься ещё прекраснее. Настолько, что даже вдохновила меня на песню.
— Не надо! — взмолилась девушка, но Роберта уже было не остановить.
Твой локон витой,Ниспадает на грудь,Их увидев я раз,Глаз не мог уж сомкнуть.
Так не мучай меня,О прекрасный цветок,Не гони почём зряТы меня за порог.
Мы с тобою возляжем,На мехах и шелках,Твои пальцы развяжут,Мой ремень на штанах…— Тренируешься, — поинтересовался я, встав позади девушки и скрестив на груди руки.
— Угу, — кивнула та, обернувшись и окинув меня взглядом, — Посмотрела на тебя вчера и поняла, что одних огненных шаров мне будет мало. Виртуозно махать железками я не умею, так что нужно подтягивать другие школы магии.
— Разумное решение, — хмыкнул я. Посмотрел на камень, который Вернон уже вернул в центр круга, на барда, продолжающего изливать на нас свою балладу о том, как он жаждет «возлечь» с чародейкой, а затем поглядел со значением на Айлин и добавил, — Ты в курсе, что толкнуть предмет можно в любом направлении. Не только перед собой. Просто представь сгусток энергии, который упирается в него с противоположной стороны от той, в которую ты хочешь запустить снаряд и сделай движение рукой в этом направлении.
Девушка хмыкнула, отвернулась и пристально уставилась на камень.
Изумруден твой взгляд,И прекрасен твой зад,Как же жаль, что я лишь…
Айлин едва заметно дёрнула рукой. Камень сорвался с места и полетел, со свистом рассекая воздух. Миг. И бард замолк на полуслове, схватившись за ушибленный лоб. Тур и Вернон покосились на него. Немного помолчали, оценивая ситуацию. А затем дружно заржали. Я тоже ухмыльнулся.
— Ну вы, невежды… — обиженно бросил бард, потирая ушиб, — Я понимаю, что это не лучшая моя работа. Но прежде чем критиковать, могли бы сделать скидку на экспромт.
— Экспромт-херомт, — гоготнул Тур. Его юмор, как обычно, изысканностью не отличался. Отсмеявшись, здоровяк со значением посмотрел на Вернона и сказал, — Так. На этот раз я победил. Гони монету обратно.
— Но она же попала! — возразил лекарь.
— Ага, попала. И весьма точно, — согласился Тур, — Вот только не в мишень. А уговор был про мишень. Так что давай, раскошеливайся.
Вернон хмыкнул и вернул здоровяку его монету. А затем с подозрением покосился на меня.
— Ладно, поразвлекались и хватит, — скомандовал я, — Давайте в мой шатёр, на военный совет. Будем решать, что делать дальше. Бесштанных возлегателей-воздыхателей это тоже касается.
Тут уже смех пробрал и Айлин. Ну что поделать. Бард сам виноват. Кто ж его просил петь про снятые штаны?
Ещё немного помедлив, я направился к Бернарду. Капитан встретил меня лёгкой ухмылкой, запахом пота и перегара. Похоже, в этот раз он выпил сильнее обычного. Что, правда, никак не сказывалось на ясности его взгляда.
— Весело там у вас, — хмыкнул он, глядя на четвёрку, потихоньку подтягивающуюся к шатру.
— Угу, — кивнул я, садясь на бревно рядом, — А у вас как?
— Да, — Бернард отмахнулся, — Гоняю этих салабонов до седьмого пота. А толку то. То один запнётся, то другой забудет, где его место и собьёт весь строй. На настоящую войну с такими ходить нельзя. Разве что, шваль всякую по лесам да трактам гонять, но и то — там поболее умений нужно.
— Ничего. Ещё месяц-другой и сделаем мы из этого сброда настоящую армию, — ухмыльнулся я.
— Ну, когда это будем действительно «мы», то точно сделаем, — кивнул бывший капитан, — Тебе между прочим тоже не помешала бы практика, — он указал на свою правую щёку, явно намекая на мой промах во вчерашней схватке, — Конечно, с мечом ты управляешься уже получше многих, но всё-таки нет предела совершенству.
— Чтож… В таком случае, как насчёт дружеского спарринга? — хмыкнул я, — И мне будет наука, и ребятам будет на что посмотреть.
— Это другой разговор, — сразу же оживился сержант, — Хоть какое-то развлечение получится. А то, в последние пару дней всё настолько спокойно и тоскливо, что только и остаётся, — он разочарованно посмотрел на дно своей опустевшей фляжки и убрал её обратно за пазуху, — что пить.
— Ну да, — хмыкнул я, — Не считая того случая, когда меня попытались убить.
— Ну, нас то ты на веселье не позвал, — хмыкнул Бернард, — А насчёт спаррига…
— Обязательно. Но потом, — кивнул я, — Сейчас я не в лучшей форме. А нас ждёт военный совет. Собирай остальных. Надо определиться с планами на ближайшее будущее.
— Добро, — кивнул сержант, — В таком случае не будем тянуть Трухляша за причинное место.
Спустя полчаса весь «цвет» отряда собрался за столом в моём шатре. Места было немного, а вот народу набилось порядочно, так что пришлось отправить ребят одолжить пару табуретов с половины торговцев. Правда «одолжить» — это было слишком сильно сказано. Возвращать их никто не собирался — самим пригодятся. И вообще, как говорили классики: «Тихо спиздил и ушёл, называется — нашёл».