Читаем Баран и жемчуг полностью

Во двор Морис спустился в самом отвратительном расположении духа, хотел поймать кого-нибудь из слуг, чтобы спросить, где леди, но не успел. Потому что в ворота въехала дочка Дофо. Анабель. Так, кажется, её зовут. Да, Анабель. И въехала она, как королева – на белой лошади, в алом платье… Приподняв брови, Морис следил за этим явлением природы и, кажется, догадывался, что было причиной такому явлению.

– Добрый день, – поздоровалась с ним красотка Анабель. – Я приехала навестить Маргарет. Не подскажете, где она?

– Понятия не имею, – проворчал Морис, оглядывая её с головы до ног. – Поищите в замке.

– Так и сделаю, – Анабель улыбнулась и протянула ему руку. – Поможете мне спуститься?

Морис не удержался – поскрёб подбородок, но потом подошёл снять Анабель Дофо с лошади. Девица упала в его объятия, скользнув телом по телу сверху вниз, и сказала, обняв за шею:

– Благодарю, сэр…

И всё это таким тоном, словно Морис только победил злобного дракона.

– Малень… леди Маргарет в замке, – напомнил он. – Наверное, вы знаете, куда идти.

– Знаю, – сказала Анабель проникновенно. – Но лучше бы вы меня проводили. Гость не должен бродить по дому без хозяина.

– Я не хозяин, – Морис попытался разжать её руки и даже почти справился, но девица тут же ухватила его под локоть, прижимаясь и трогательно заглядывая в глаза.

– Но вы же опекун нашей дорогой Гутун, – сказала она. – Значит, всё здесь принадлежит вам. До замужества Гутун с моим братом.

– А, ну да, – сказал Морис с отвращением.

Упоминание о Вафле хорошего настроения не добавило. Да и то, что эта девица притащилась, откладывало извинения перед леди Маргарет. А ему хотелось извиниться побыстрее и побыстрее забыть прошедшую ночь. Если получится.

– Надеюсь, вы останетесь на свадьбу? – продолжала болтать Анабель. – Мы не планируем большое торжество, из гостей будут только самые близкие друзья… Но вы могли бы повести Гутун к алтарю. У неё ведь нет отца и старших родственников.

Всякий раз, когда она произносила «Гутун», было для Мориса, как вбивание гвоздя в черепушку, а уж представить, как он сам передаст Маргарет в руки Вафле – это было что-то из рода самых изощренных пыток.

– Если хотите знать моё мнение, – сказал он, осторожно, но решительно убирая руку Анабель из-под своего локтя, – то сейчас не до свадеб. И к чему такая спешка…

– Как – к чему? – девица порывисто встала перед ним, схватив его уже за другую руку. – Мой брат и Гутун и так слишком долго ждали. Было бы жестоко заставить влюблённых отложить свадьбу. К тому же… есть некоторые обстоятельства, – тут она многозначительно повела глазами, – учитывая которые, промедление невозможно. Вы же не хотите, чтобы имя Сегюр было опозорено, и мой племянник или племянница родились вне закона.

– Что-то не понимаю вас, – сдержанно сказал Морис.

– А что тут понимать? – изумилась Анабель. – Мой брат и Гутун любят друг друга с детства. Мы все знали, что рано или поздно они поженятся. Если бы не смерть лорда Сегюра, то венчание бы уже состоялось. Но вы ведь понимаете, что юные сердца, пылающие страстью – они ведь не могут ждать, – последние слова девица почти промурлыкала.

И тут на крыльцо вышла Маргарет. Морис увидел её, посмотрев поверх макушки Анабель. Перед ним была фея. Настоящая белокурая фея. Пусть даже на леди Маргарет было простое шерстяное платье, а не алый шёлк, это ничуть не умаляло её волшебной красоты. Да, волшебной. Морис поймал себя на этой мысли и немного застыдился, оттого что думает о феях и волшебстве. Не мальчик ведь, не в том возрасте, чтобы верить в сказки.

Но сияющие глаза леди Маргарет притягивали, звали, укоряли, лишали воли и разума – что это такое, если не волшебство?

Морис с усилием оторвался от её глаз и скользнул взглядом по тонкой фигурке. Шерстяное платье было перетянуто на талии плетёным пояском, к которому крепились кошелёк, игольник, ножницы на шнурочке – всё то, чем пользуется в течение дня хозяйка. Если она – настоящая хозяйка, разумеется. А не кукла, которая боится растрепать причёску.

Словно услышав его, Маргарет убрала за ухо выбившийся локон, и Морис вернулся на грешную землю, вспомнив – где он, и кто с ним.

Девица Анабель по-прежнему цеплялась за него, и хотя лицо леди Маргарет было непроницаемым, Морис был уверен, что ей не понравилось.

Совсем не понравилось!

Он в очередной раз разжал пальцы Анабель, освобождаясь от её хватки, но Маргарет уже сбежала по ступеням и подошла, на ходу вытирая руки о фартук.

– Что ты здесь делаешь, Анабель? – спросила она ледяным тоном. – Привезла ещё одно письмо от Лейтис?

– Нет, – невинно пожала плечами девица Дофо. – Просто проезжала мимо, решила узнать, как у тебя дела. Кстати, здравствуй. Рада тебя видеть.

– Ты вчера узнавала, – не ответив на приветствие, Маргарет взглянула на Мориса исподлобья и отвернулась, демонстративно обращаясь только к гостье. – И опять ты наряженная. Смотри, сносишь обновку до свадьбы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература