Читаем Баран и жемчуг полностью

Леди Маргарет плакала, и Морису стоило огромных усилий не развернуть коня обратно, чтобы броситься её утешать, просить прощения и чтобы тут же не потащить в церковь, а потом в постель. Или сначала в постель, а потом в церковь… Но он не оглянулся, хотя казался себе в этот момент не просто бараном, а ещё и свиньёй. И прекрасно мог представить, что сейчас чувствует маленькая леди. Получается, он не только предал её, но и унизил. Она предложила себя, а он отказался.

Морис стиснул зубы, призывая себя собрать волю в кулак.

Потому что в этом деле нельзя дать слабину. Если за леди Маргарет охотится тот же убийца, что подстрелил графа Сегюра, то дело плохо. Убийца с арбалетными болтами, на которых змеиное клеймо – это не оборзевший сосед, который сбежит, увидев саблю.

В тот раз Морис сам чуть не получил болт в живот, выскочив из шатра на крик графа. Убийца стрелял хитро, по низу, метя наверняка. Тогда Мориса спасло только звериное чутьё, отточенное на войне. Он успел отскочить в сторону, поворачиваясь на пятках – и болт прошёл ниже и левее, попав в ногу, а не в печень, как бедняге Сегюру.

Убийца успел сбежать и скрылся, а вот сейчас объявился снова – охотясь уже не на отца, а на дочь.

Но не стоит забывать, что сначала погибла мать…

В подобные совпадения Морис не верил, и сильно подозревал, что трагедии семейства Сегюров – это звенья одной цепи. Кто-то хочет уничтожить этот род… Но почему ждали так долго? Почему смерти происходили с промежутком в несколько лет, а до леди Маргарет убийца добрался спустя столько месяцев после убийства отца? Логичнее было бы примчаться сразу и тихонько прикончить наследницу, пока не появилась защита в лице некого сэра Мориса Мюфла, который слишком долго тащился сюда, а когда притащился – умудрился наделать столько глупостей, что впору было идти в монастырь, замаливать грехи.

Только возвращаться нельзя. Потому что Морис знал – один взгляд на Маргарет Сегюр, и вся его решимость лопнет мыльным пузырём. А уйти оказалось тем труднее, что именно сейчас всё сложилось так, как хотелось бы. Как он мечтал. Маргарет отказала жениху. И её отец был не против… Вот ведь хитрый лис Сегюр – ведь ни словом не обмолвился, что посоветовал дочери выбрать в мужья его, Мориса…

Она сомневалась, а потом выбрала. И она молодец, что не сразу бросилась на шею первому встречному с кулаками и саблей. Похоже, он ей нравится. По-настоящему.

Но достоин ли он такой смелой, благородной девушки? И захочет ли она повторить то, что сказала, когда узнает о нём правду?

Граф Сегюр говорил, что происхождение – ничто. Но ему хорошо было рассуждать, имея в предках десять поколений благородных сэров и лордов, и старинный замок в придачу. А что может предложить такой великолепной невесте как, леди Маргарет, тот, у кого ни рода, ни чести, ни земли?..

Позади раздался дробный стук лошадиных копыт, и Морис напрягся, ожидая, что это Маргарет предприняла последнюю попытку достучаться до него.

Но когда лошадь поравнялась с его конём, стало ясно, что леди Маргарет не совершила такой глупости. Не бросилась, очертя голову, за мужчиной. Мориса догнала Анабель Дофо, и сейчас она была – сама сладость и любезность. Она пустила лошадь бок о бок с конём Мориса и наклонилась к холке, пытаясь заглянуть рыцарю в лицо.

– Что произошло, сэр Мюфла? – спросила она с тревогой и таким сочувствием, что вполне можно было назвать их искренними.

– Ничего не произошло, – спокойно пожал плечами Морис.

– Но вы ссорились с Гутун, – подсказала она.

– Ссорились, – так же спокойно ответил он.

– Из-за чего?

– Это совершенно не ваше дело, леди Анабель.

Фраза была лишена деликатности, но обращение «леди» заставило Анабель Дофо переступить гордость.

– Хорошо, не будем говорить об этом, если вам неприятно, – сказала она мягко. – Но куда вы направляетесь теперь?

– В город, – Морис опять пожал плечами. – Переночую на постоялом дворе. Потом вернусь в столицу.

– Зачем постоялый двор? – улыбнулась она кротко-кротко. – Осмелюсь предложить вам свой дом. Дофо будут рады предоставить опекуну нашей дорогой Гутун кров. И даже не на одну ночь.

– Так уж и рады, – хмыкнул Морис.

– Да, рады, – сказала она уверенно и добавила, потупившись. – А я буду просто счастлива.

– Хорошо, – согласился он. – Если ваши родители не будут против…

– Не будут, – заверила она его. – Нам приятно оказать вам услугу. А завтра вы решите, чего хотите. Уехать, помириться с моей милой подругой или… остаться.

– Да, разумный совет, – похвалил Морис, задумчиво потерев подбородок. – Вы – большая умница, леди Дофо.

– Тогда не будем медлить. Езжайте за мной, добрый сэр.

Она так и светилась от гордости, словно подстрелила самую драгоценную добычу. Морис смотрел на неё, пряча усмешку. Замечательная подруга! Вокруг леди Маргарет просто рассадник «подруг», «друзей», и «добрых» соседей. А теперь ещё и убийца. И все – на одну девчонку, которую ветром может унести. Кому же Сегюр настолько кость в горле?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература