Читаем Баран и жемчуг полностью

Морис испытал некоторые угрызения совести, понимая, что мрачность леди Маргарет – это, скорее всего, его заслуга, но торчать тут на карнизе было выше его сил, и он просунул в щель нож, поддевая крючок, чтобы открыть ставень.

Крючок легко вылетел из петельки и повис, звякнув. Леди Маргарет вскинула голову, и глаза её расширились, когда Морис перелез через подоконник и спрыгнул на пол.

– Вы?! – произнесла нежная леди свистящим шёпотом. – Вы что здесь делаете?

– Ловлю убийцу, который охотится за вами, – ворчливо отозвался Морис, скрывая смущение, потому что оказаться с ней в одной комнате – это было испытание ещё похлеще, чем пробежка по карнизу, да и сразу было ясно, что ему тут не рады. – Тише, – приказал он леди и первым делом взял толстый шерстяной плащ, который лежал на скамье, – мы поймаем его на крючок, как рыбку. Готов поклясться, что сегодня же наш друг с арбалетными болтами со змейками явится по вашу душу. Наверное, все уже растрезвонили отсюда и до столицы, что я уехал, и вы теперь одна и без защиты. Он придёт вас убивать.

– На крючок? – переспросила она, глядя на него непонятным взглядом – вроде бы и спокойным, а вроде бы и нет.

– Угу, – кивнул Морис, скручивая плащ. – Поймаем его на живца. Спорим, он тоже полезет в окно? Я на его месте пришёл бы вас ухлопать именно так.

– На живца? – переспросила Маргарет, медленно поднимаясь с кровати.

Кстати, на девице была та самая ночная рубашка в кружевах, и Морис пожелал себе выдержки рядом с этой рубашкой и той, на которую рубашка была надета.

– Вы устроили вот это вот… сегодня… – леди Маргарет так же медленно подходила к нему, – устроили такое… чтобы все видели, что вы бросили меня? Беззащитную?

– Самое простое – сыграть на сплетниках, – подтвердил Морис. – Простите, что сразу вам не рассказал, но мне нужна была достоверность.

– Ах, достоверность? – она была уже рядом, и он не удержался – нырнул взглядом в вырез на рубашке.

Между прочим, это почти преступление – носить такую одежду, которая не прикрывает, а подчёркивает наготу… Куда только церковь смотрит…

Леди Маргарет влепила ему две пощёчины – одну за другой, да так ловко и быстро, что Морис не успел защититься.

– Это вам за достоверность! – объявила она. – А это – за живца! – она собиралась ударить его и в третий раз, но Морис не позволил.

Схватил её за руку и притиснул к себе, держа поперёк туловища. Плащ упал на пол, и они с леди благополучно на нём затоптались.

– Пустите! Животное! – она попыталась пнуть его, а когда не получилось – боднула, метя в лицо.

Только для этого ей надо было встать на цыпочки или подпрыгнуть, а так она только и смогла, что толкаться лбом в его грудь.

– Послушайте, леди, – сказал Морис и сам удивился – как хрипло теперь звучал его голос. – Давайте заключим перемирие хотя бы на эту ночь. Допускаю, что у вас есть все основания злиться на меня, но я действовал лишь в ваших интересах…

– В моих?! – тут же взвилась она.

Спасибо, что не закричала – говорила бешеным шёпотом, зато глазами так и сверкала.

– Это в моих интересах вы отправились домой к этой паршивке Анабель?! Чтобы надо мной потешалась вся округа? Знаете что, убирайтесь-ка вон! Никто не просил вас меня защищать! И не нужна мне ваша защита! Потому что от неё хочется почесаться, как от блошиного укуса!

– Сейчас поцелую, – пообещал ей Морис, ощущая всё её тонкое и манящее тело под рубашкой – как без рубашки.

– Что? – не поняла Маргарет.

– Не прекратите ругаться, я вас поцелую, – повторил он. – А потом привяжу, чтобы вы не мешали вас защищать. Вы же посчитали, что вправе привязывать меня, чтобы помочь мне против моей воли? Я всего лишь взял ваш метод на вооружение.

– А-а… – она уставилась на него, приоткрыв рот и словно позабыв слова.

– Чудесно, вот так и молчите, – попросил Морис, отодвигая её к стеночке и с сожалением выпуская из объятий. – И позвольте мне сделать то, зачем я сюда приехал.

Пока леди Маргарет стояла у стены, он поднял плащ, заново свернул его и подсунул под одеяло на её кровати, чтобы было похоже, будто кто-то лежит в постели. Потом приспустил полог и загасил свечу. Теперь комната освещалась только лишь луной, и Морис приоткрыл ставень, впустив побольше света, чтобы он падал на кровать.

– Сожалею, но поспать в мягкой постельке сегодня не удастся, – сказал он леди Маргарет. – Могу предложить только куртку, – он снял куртку и постелил её у стены, в самом тёмном углу. – Отправил бы вас спать в другую комнату, но лучше не надо. Будьте рядом со мной, мне так за вас спокойнее. Да и предатель – меньше знает, меньше болтает.

– Предатель? – ахнула девушка. – Что вы такое говорите?!

– Хотелось бы ошибаться, – сказал Морис и взял Маргарет за руку, почти насильно усаживая на куртку. – Но я прошу вас просто довериться мне.

Она собиралась сказать что-то убийственное, но он опередил:

– Как доверял мне ваш отец.

Говорить строптивая девица сразу передумала и уселась у стены, вытянув ноги и скрестив руки на груди. Довольно долго она молчала, а потом процедила сквозь зубы:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература