Читаем Барбара и летние собаки полностью

— И пусть ночные сторожа не забудут друг друга сменять, сейчас мы должны быть особенно начеку! Кто сейчас охраняет границу дома, кажется, Носик?

— Вели она вернулась со своей прогулки, мы видели ее в месте водопоя, обнюхивающей кусты, когда ходили с Барбарой к ручью, — сообщил Нильс.

— В последнее время Носик любит бегать в одиночку, — ворчал Рекс. — Она случайно не больна?

— Насколько я знаю, нет, — добавила Ава. — Нос у нее холодный и влажный, лапы двигаются энергично, да и за своей шерстью она следит лучше, чем когда-либо раньше.

— Носик безнадежно влюблена, — засмеялся Рик. — А вы что — еще не знаете? И было бы хорошо, если бы ей понравился какой-нибудь прекрасный юноша-пес, так нет, один раз она встретила большого растрепанного лесного пса, и он на нее не напал, а даже позволил по-рыцарски пожевать лапу зайца, которого сам загрыз! Так она бахвалилась, а я сомневаюсь, что Носик лгала и просто придумала лесного пса своей мечты.

— Это сомнительная история, — задумался Рекс. — В любом случае, неплохо бы проверить, есть ли Носик на своем посту. Кто пойдет?

— Я! — предложил Рик весело. — У меня сегодня день больших дел! Кроме того, было бы здорово немного подшутить над Носик, если она там, на границе дома, мечтает о своем бело-клыкастом поклоннике. Пошли, Сетти!

Друг Рика сеттер Сетти был готов пойти с ним.

— Как ты, Рекс, успеваешь и умеешь подумать обо всех! — удивилась Барбара.

— Этому научил меня мой хозяин: каждый должен заботиться не только о себе, но обо всех членах стаи. Только тогда, когда все будут заботиться друг о друге, совместная жизнь будет честной и красивой.

— А кто был твоим хозяином? — поинтересовалась Барбара. — Я не представляю, что тебя могли украсть, или отвергнуть, или продать чужим!

— Моим хозяином был ученый, он жил в дремучем лесу и изучал тайны природы. Он писал для людей книги о животных и охотился, но никогда не убивал больше того, что было необходимо. Он даже разрешил двум волкам жить в наших угодьях, потому что считал, что волк — санитар леса, который убивает только больных и слабых животных, чтобы в лесу не было мора — остаются в живых и рожают только здоровые и сильные звери. У нас дома был целый зоопарк, где мой человек лечил попавших под комбайны косуль, раненых зайцев, птиц и даже одну лису. У этой лисицы был ужасно сволочной характер: она врала так, что рот дымился, и воровала все, что под лапу попадалось. Но хозяин только смеялся над этим, и когда он однажды вместе с хозяйкой поехал в город, после долгих упрашиваний взял лису с собой. И ты знаешь, каким образом она поехала с ними: на шее у жены! Да, да, не смейся, с этим согласились обе — и жена, и лиса. Наверное, эта хитрюга хотела увидеть город, а жена жаловалась, что у всех городских дам есть красивые воротники, а ей муж не позволяет носить меховой воротник, будто сам не охотник. Тогда хозяин повесил лису на пальто жены, только приказал животному лежать тихо и соблюдать чистоту, взял с жены честное слово, что когда она пойдет в кофейный магазин, то не сдаст лису в гардероб. В тот раз я остался один сторожить дом и ждал с интересом, как у них там в городе все пройдет. Когда они вернулись, хозяин был в хорошем настроении, а вот хозяйка и лиса были ужасно злые. Вначале лиса вела себя прилично, позволила городским подружкам хозяйки даже погладить себя и похвалить: «Исключительно красивое боа! Почти как живое!», а потом зазналась и стала кричать проходившим мимо собакам обидные слова, на что они, конечно, срывались с поводка, бежали за моей хозяйкой и время от времени прыгали на нее, чтобы схватить лису, а лиса показывала псам язык и гавкала им всякие глупости… Из-за этой ли поездки или вообще, но довольно скоро хозяйке надоела эта лесная жизнь, и она уехала насовсем в город. Мы остались с хозяином вдвоем, и каждый вечер беседовали о всяких делах…

— Он знал язык собак? — спросила Барбара.

Рекс бросил на девочку долгий грустный взгляд:

Перейти на страницу:

Все книги серии Барбара

Барбара и летние собаки
Барбара и летние собаки

Барбара — девочка, которая очень-очень хочет иметь собаку.Она рассказывает о своих приключениях в лесу, полных опасностей, сражений, преданности, предательства, а также заботы и любви. Она рассказывает о жизни своих неожиданных друзей — лесных собак. Истории трагические, поучительные, грустные, назидательные. Они не оставят читателей равнодушными; и тех, у кого есть собаки, и тех, кто мечтает о четвероногом друге.«Барбара и летние собаки» — яркое литературное и полезное педагогическое произведение. Литературные достоинства произведения оформлены талантливыми иллюстрациями Эдгара Вальтера. Это единственная книга в области детской литературы, удостоенная высшей литературной премии Эстонии им. А.Х.-Таммсааре (1992).Книга впервые переводится на русский язык.

Леэло Феликсовна Тунгал

Сказки народов мира / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира