Читаем Бард 10 полностью

Тип происхождения: эльфийский. Фамильный яд семьи Биддон.

Активация умения…

Детоксикация — 100 %

Яд нейтрализован.

Так… спасибо Алоре. Интересно… Сделал, вид что все нормально…

«Уна, меня попытались отравить.Понаблюдай за народом, особенно за официантами… кто сейчас постарается быстрее свалить…»

Сам я задействовал свое актерское мастерство. Типа падающий бокал, картинное хватание за живот и изображение невероятной боли. А потом и мягкое приземление задницей на траву. Вот же… Учитывая, с какими встревоженными лицами бросились ко мне девушки, похоже, играл я неплохо.

— Что случилось? — Зина как обычно успела первой, и я почувствовал, как меня накрывает теплая волна лечения от Кераны.

— Все нормально, — поспешил успокоить я шепотом перепуганный гарем, — чуть позже расскажу…

«Нашла! — ударил в уши торжествующий голос Уны. — Улепетывает, гад. Сейчас я его догоню».

— Что случилось, князь? — объявился рядом со мной бледный Репнин.

<p>Глава 8 "Нападение"</p>

Поднялся и посмотрел на удивленные лица гостей, сгрудившихся чуть в стороне.

— Пытались отравить, — сообщил послу.

— Отравить? — в его голосе звучало неподдельное изумление, постепенно сменяющееся гневом. — Как вы? Кто? Кто посмел!

— Сейчас должны доставить, — улыбнулся я, чем еще больше по-моему удивил князя. — А так нормально. Меня яды не берут…

— Как это? — голос князя опустился до шепота. — Вообще никакие?

— Ну вот так, — развел руками, — так что не пытайтесь.

— Да я и не думал, — улыбнулся тот. Молодец, юмор понимает.

Тут раздалось хлопанье крыльев, и перед нами на траву шлепнулось тело. А за ним приземлилась фея. Вид у Уны был довольный, а Диана с Гхарой подхватили официанта, который уже пришел в себя и в ужасе смотрел на нас с князем.

— Он у вас служит? — поинтересовался я у Репнина

— Да разве я знаю всех слуг… — возмутился тот. — Ли Чао! Ли Чао!

На зов появился маленький, толстенький китаец с хитрым лицом и бегающими глазками. Сразу видно, тот еще плут.

— Да, хозяина, — поклонился он, смешно шепелявя.

— Знаешь этого? — он показал на трясущегося слугу.

— Этого? — Ли Чао прищурился разглядывая его. — Нет, хозяина. Не знаю! А как он здесь оказался?

— А вот об этом я хочу спросить у тебя, — голос Репнина вдруг стал холодным как лед.

— Не знаю, хозяина, —- слегка побледнел китаец, — я ни при чем, хозяина… этот человек сам пробрался, хозяина…

— Диана, Гхара, несите это… в дом. Мы поговорим там. Можно? — вопросительно посмотрел я на посла.

— Конечно…

Мы отправились в особняк, где устроились в одной из комнат. Всех девушек я таскать с собой не стал. К конвоирам добавил фею, Мин и Кин (как местных уроженок), Иру и Зину (которая прихватила с собой кубок, в котором было отравленное вино и что-то там колдовала по пути с ним). Ну и Кацивару увязалась, заявив, что может помочь. Правда, чем помочь, я так и не понял. Остальным посоветовал еще выпить и закусить. Нечего всей толпой шляться.

Ничего и делать не пришлось. По крайней мере, пытать нашу жертву. Достаточно было Гхаре состроить суровое лицо, как пленник буквально «запел соловьем». После короткого допроса все сразу выяснилось. Точнее сказать, наоборот. Все еще больше запуталось. Вэнь Бао, как звали слугу, использовали, что называется, втемную. До смерти испуганный китаец клялся, что неизвестный ему богатый господин дал пузырек с жидкостью, которую надо было налить в мой бокал. Спутать меня было ни с кем невозможно. Дали ему за это сто юаней. На самом деле, как я понял, для рядового китайца весьма приличная сумма. Ну и, понятное дело, сообщили что это просто шутка. Мол, капнешь в бокал, а жертву пронесет…

Поверить в подобный бред мог только полный идиот, и вот здесь китаец твердил как заведенный, что ничего не знал, просто капнул и думал, что ничего серьезного. А на вопрос, как проник, выяснилось, что это вообще не проблема. Главное, на глаза Ли Чао не попадаться, а для гостей все узкоглазые на одно лицо… К тому же это слуги, на которых обычно вообще никто не обращает внимания.

М-да. Вот и чьи это происки? Сомневаюсь, что императрицы. Та горит желанием, если верить Репнину, а ему можно верить, оставить меня при себе, но никак не убивать. Скорее, тут большая вероятность, что из этого покушения торчат длинные уши эльфов. Этот Салливанэль… наверное, не надо было его так злить. Но не удержался. Что ж. Теперь этого не докажешь.

— Ладно, — махнул я рукой, — Зина, сходи за Репниным и этим его Ли Чао. Пусть сами решают, что с отравителем делать.

— Я бы его убила, — спокойно ответила эльфийка, — он покушался на твою жизнь. А изображать идиота, не понимая, что он наливает в бокал… ну так себе оправдание.

— Позови князя.

Зина ушла и вернулась с послом и китайцем. Оба ее спутника смотрели на слугу кровожадными взглядами.

— Николай Николаевич, разбирайтесь с ним сами. Я руки пачкать не хочу. Использовали его втемную. По крайней мере, уверен, что он не знает, кто его нанял.

— Хорошо, князь, — кивнул тот, — мы разберемся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бард [Карелин, Лисицин]

Похожие книги