Читаем Бард 10 полностью

Оставил при себе Уну, Мин и Кин. А то те уже, по-моему, начали ревновать рыцаршу и орчанку к тому, что те постоянно охраняют меня. Когда девушки ушли, вытащил Лиру и забацал небольшой концерт. Можно сказать, акустический. Пара романсов для женской части аудитории и пару песен «Любэ» типа «Мы пойдем с конем по полю вдвоем» и «Там, за туманами» для мужской аудитории. Репертуар я выбрал удачный.

Все песни зашли, гости оказались довольны, но в пьянке, которая продолжилась после моего выступления, участвовать я отказался и, сердечно попрощавшись с князем Розеном, отбыл на дирижабль. Но мое исчезновение осталось незамеченным, так как присутствующие были уже изрядно пьяны. Меня вообще удивила скорость распития спиртных напитков диаспоры Российской империи в Японии.

Добравшись до дирижабля, я, посовещавшись с народом, приказал отчаливать. Надо было видеть глаза кицунэ, которые буквально замерли на смотровой площадке, наблюдая, как тает в дымке Осака. Но, как ни удивительно, особого горя или сожаления от расставания с домом я в них не чувствовал. Наоборот, какое-то предвкушения чего-то нового… Ну и хорошо. Оставив лисиц любоваться ночными пейзажами, отправился спать.

<p>Глава 2 "Пекин-Плаза"</p>

До Китая, конкретно до Пекина, нам лететь было, по словам Симоновой, аж пять суток. Точнее, четверо суток, на пятые мы должны были уже к полудню быть в Пекине. Кицунэ быстро приноровились к полету и, судя по их восторженным лицам, получали настоящее удовлетворение от него. Вообще если кто и был полностью доволен происходящим и искренне счастлив, так это они. В этом мне призналась Кацивару после тематической групповухи, которую я устроил следующей ночью, взяв кроме четырех кицунэ Фокси и Мурру. Кстати, получилось очень даже душевно. Оторвались мы по полной программе.

Так вот, высшая кицунэ рассказала, что всегда мечтала о путешествиях за пределы империи Нихон. Но подобные мечты воспринимались ее сородичами как что-то ненормальное, поэтому приходилось это скрывать. Причем благодаря своему престиж-классу я знал, что она говорит правду. Надо же, как мне везло на нестандартных представителей того или иного народа этого мира.

Чинэтсу и другие полукровки не были такими одержимыми жаждой путешествий. Но возражать хозяину и высшей не смели, так что просто делали вид, что со всем согласны. Хотя любопытство и явное удовольствие от вида сверху они не скрывали. Ну а мои девушки привыкли уже ко всему. Марфа наконец вновь оказалась в своей поварской стихии, так что праздник чревоугодия у нас был как минимум три раза в день — на завтрак, обед и ужин. Сам полет, проходивший на высоте где-то девятьсот — тысяча метров, оказался не таким гладким, как до этого. Несколько раз мы попадали в этакую зону турбулентности, и дирижабль довольно сильно шатало.

Признаюсь, очень неприятное ощущение. Но благодаря той же самой Симоновой мы быстро компенсировали всю эту качку магией. Вообще я в который раз порадовался, что взял к себе заучку. На самом деле девушка была просто кладезью талантов. Может, в боевой магии она и была слаба, но все полностью компенсировала острым умом и сообразительностью.

В целом обстановка вокруг меня была практически семейная. Вот говорят женщины, женщины… где их много, там склоки, интриги и прочие неприятные вещи… Если брать меня, то либо так повезло, что попались уникальные девушки, либо я так положительно на всех влиял. Престиж-класс, может, помогал, не знаю, но ни скандалов, ни ссор я особо не замечал. Нет, какие-то трения периодически возникали, но это было настолько несерьезно, что все сразу мирились. Типа спустили пар, и ладно.

Кицунэ под руководством Уны, примерившей на себя образ строгой учительницы, что, ей судя по всему, очень нравилось, занимались тем, что учили русский язык. И, надо признать, делали это с феноменальным успехом. К концу полета они уже более-менее сносно разговаривали на нем. Офигительная способность к языкам. Зависть меня не берет, у меня вообще благодаря Системе проблем с языками нет, а вот получить подобные способности для своего гарема я бы не отказался.

Тем временем безбрежные водные пространства за бортом нашего дирижабля закончились, и потянулся так хорошо знакомый мне по Российской империи пустынный пейзаж. Теперь в роли информаторов выступали Мин и Кин. Обе девушки явно немного нервничали, хоть и старательно скрывали это. Но тут-то понятно — возвращаются на родину. На этот раз я больше узнал об их родах, которые они покинули. Точнее, их просто продали…

Перейти на страницу:

Все книги серии Бард [Карелин, Лисицин]

Похожие книги