Читаем Бард 8 полностью

Я посмотрел в окно — да, мы медленно (кстати, действительно скорость падения замедлилась и рывки прекратились) снижались, направляясь прямо к набережной. По моим прикидкам мы должны были упасть прямо на массивное пятиэтажное здание, которое украшали несколько длинных шпилей. И получится бабочка на булавке, только в масштабе, блин. Уна подсказала, что до столкновения оставалось минут двадцать. Одно радует — сейчас я уже не тормозил, и выход в голову пришел почти сразу. Зря, что ли, ли я столько фильмов-катастроф смотрел?

— А если я добавлю своих магов? — поинтересовался у него. — Мы можем отклонить дирижабль с нынешнего курса, чтобы он сел на воду?

— У вас есть воздушники? — с надеждой посмотрел тот на меня.

— Одна, — кивнул я на улыбающуюся Иру, — разве нужны только они?

— Ну, в принципе, нам пригодится дополнительная энергия. Можно и огневиков использовать, — вдруг вмешался один из матросов.

— Ты уверен? — удивленно посмотрел на него Беляев.

— Уверен! — коротко ответил тот. Я присмотрелся — о, так это помощник главного механика дирижабля! Значит, его словам точно можно верить. — Троих магов будет достаточно. Мало того, мы даже сможем приводниться. Все равно шар приказал долго жить, и сейчас все держится только на магах.

Я решил не скромничать и отправил с Беляевым и механиком всех своих магов, оставив при себе Беллу, Гхару, Диану, Мурру. Ну и Марфу, которая какой-то незаметной тенью умудрилась появиться в апартаментах, скользнув за мою спину. Я сразу предупредил Беляева, что не дай бог с кем-нибудь из девушек что-то случится… То лично я ему не завидую. Помощника капитана аж передернуло — видимо, представил, что с ним может сделать разгневанный аристократ.

Все мои девушки (кроме Уны) нацепили магические силовые жилеты, которые, как и полагалось каютам первого класса, находились непосредственно в наших апартаментах. Даже на меня, не слушая возражений, надели неудобную штуковину, решив подстраховаться даже под угрозой получить потом наказание за непослушание. Ну а дальше мне оставалось только наблюдать за приближающимся городом.

Спустя пять минут (мои девушки как раз присоединились к корабельным магам) дирижабль начал постепенно менять курс и замедлился еще больше — видимо, теперь нам не грозит падение, но все же не спешил снимать жилет.

Тем временем на набережной собиралась толпа эльфов. Судя по мелькающим вспышкам, уже появились репортеры. Кстати о них, Белла уже что-то диктовала в небольшой артефакт, который, как я понял, здесь вместо диктофона. Глаза девушки горели фанатичным огнем предвкушения сенсации, и она полностью погрузилась в работу. Еще бы — скорее всего только она смогла изнутри увидеть эпичное событие межимперских масштабов. Мешать ей не стал, остался наблюдать у окна за приводнением дирижабля. Оно вышло удивительно мягким, даже со столов ничего не упало.

Вокруг воздушного судна сразу засуетились маги — эльфы в красных плащах, которые длинными голубыми лучами намертво прикрепили дирижабль к каменному борту набережной. Ну а мы с оставшимися со мной девушками, включив силовые жилеты, эффектно покинули потерпевшее крушение судно, просто прыгнув с площадки, которую теперь не окружал силовой защитный купол.

Опустились мы в центре сразу раздавшейся в стороны толпы. Я только хмыкнул, осмотревшись по сторонам. Кругом эльфы, эльфы, эльфы. А эльфийки тут что надо… Взгляд невольно выхватил из толпы несколько особенно ярких и миленьких… Экземпляров. Светлых, понятное дело, но тем не менее в стороне в выделенной специально для них зоне стояли и с любопытством наблюдали за происходящим несколько темных.

Как ни странно местные жители были одеты слишком ярко и вычурно, аж глаз режет. Видимо, не только продюсер не имеет вкуса. Попугаи да и только. Зеленые рубашки, оранжевые штаны, красные шляпы, какие-то аляповатые камзолы. Утонченные эльфы, блин. Чем-то мне это напомнило американскую повседневную моду из покинутого мной мира. Там тоже не парились о таких мелочах, как нормально сочетающаяся одежда. Типа кроссовки с брюками надеть или с вечерним платьем…

Не успел я оглянуться, как передо мной, растолкав толпу, появилось несколько шустрых невысоких эльфов, сходу представившихся местными журналистами. Из «Йоркастл тайм», «Йоркастл пост» и еще каких-то изданий, названия которых я не запомнил. Кстати, говорили они на сносном русском языке. Я же решил пока оставить в тайне знание эльфийского языка.

— Вопросы все ко мне, — сразу выступила вперед Белла, покосившись на меня. Я одобрительно кивнул. — Я пресс-секретарь князя Александра Морозова! — заявила она на чистом английском (то есть эльфийском языке).

Перейти на страницу:

Все книги серии Бард [Карелин, Лисицин]

Похожие книги