Читаем Барин 2 (СИ) полностью

Первая половина четырнадцатого века — самый расцвет великого города Сарай-Берке, напоминающего древнюю Бухару. Население достигало почти сто тысяч человек. В 1334 году Сарай-Берке посетил арабский путешественник Ибн Баттута, он гостил во дворце Тамирхэя. Однажды путешественник утром выехал на лошади из одного конца города и только к закату объехал весь Сарай-Берке. В городе уже имелся водопровод и канализация. Сеть каналов, прудов, бассейнов и фонтанов. Дворец хана возвышался на холме, большие золотые кони стояли перед мраморными ступенями, прямо у входа; город украшали мечети, минареты и медресе, в нижней части расположились бани, караван-сараи и жилые кварталы, все это произвело на Ибн-Баттута и его спутников благостное впечатление…

Путешественник писал, что Сарай-Берке — настоящий оазис среди пустоши. Восточная сказка в нижневолжских степях, на берегу буйной реки Ахтубы…

Опять упоминание про золотых коней. Неужели это и вправду не обычная байка? Вскоре меня слегка разморило и я задремал, а проснулся уже к вечеру.

В двери тихонечко постучали и осторожно вошла Аглая.

— Андрей Иванович, отпустите сегодня в Березкино, на хоровод с девками.

— Одну не отпущу.

— Да здесь через лесок меньше трех верст… к полуночи вернусь.

— Знаешь что, Аглая… с тобой пойду. Заодно развеюсь слегка.

— Хорошо, Андрей Иванович…

— Ступай пока, собирайся. Я сейчас.

Я быстро оделся, заодно взял небольшой нож, подарок Марьяны, поместив в кожаный футляр за подкладкой брюк.

Когда собирались уходить, меня в сторонку отозвал ротмистр:

— Андрей Иванович, лучше бы вы сегодня никуда не ходили.

— Прогуляемся с Аглаей, развеемся…

— Сегодня после полудня видел пришлого на холме. Похоже, следят за усадьбой, не к добру все это…

— Да ладно, Егор Сергеевич, не будьте параноиком. К полуночи мы вернемся…

— Хоть в какую сторону путь держите?

— В Березкино…

Солнце уже клонилось к закату. Полуденный зной спал. Мы с Аглаей неторопливо брели по лесной тропке, наслаждаясь пеньем птиц в роще.

— Как вы вообще празднуете? — спросил я девушку.

— Плетем венки, собираем березовые веточки. Как стемнеет — разводим костер на берегу. Потом хороводим и поем. Хороводят только незамужние девки…

Аглая заплела густую косу и вставила разноцветные ленты. Подол ситцевого сарафана слегка развивался от ветра и она слегка придерживала края.

— Самое интересное начинается, когда совсем стемнеет. Один из парней надевает медвежью маску, он должен незаметно подкрасться и украсть одну из девушек. И тогда, по преданию, в деревне вскоре будет свадьба. Потом нужно поймать этого «медведя», как следует отхлестать и искупать в реке…

— А если не получится украсть девушку?

— Тогда будем ждать до Ивана Купалы, до следующих хороводов…

— И долго вы хороводите?

— До полуночи.

— Может нужно было винца прихватить?

Аглая покачала головой и неожиданно поинтересовалась:

— А сколько вам лет, Андрей Иванович?

— Тридцать пять.

— А почему не женитесь?

Я вздохнул. Мы подошли к берегу реки, деревушка уже совсем неподалеку, оставалось только перейти мост. Я пристально посмотрел девушке в глаза и сказал:

— Аглая, выходи за меня.

Девушка испуганно посмотрела:

— Не шутите так, барин. Не бередите девичье сердце…

— Я вовсе не шучу. У меня к тебе чувства… Я люблю тебя, Аглая… разве ты еще не поняла?

Я нежно схватил девушку за руки.

— Андрей Иванович, вы мне тоже нравитесь… но…

— Ничего не говори…

Я крепко обнял ее. Прижал к себе и поцеловал. Но так и не смог оторвать губ. После долгого поцелуя, Аглая осторожно вырвалась. Она слегка оттолкнула меня, и, придерживая подол, побежала к мостку.

Чем же я ее так напугал?

Я спустился и сел на берегу реки. Аглая уже шла по мостку. Она обернулась и махнула мне рукой.

Милая моя девочка…

Сзади скрипнули сухие ветки. К берегу вышел крепкий старик с небольшой плетеной корзиной. В корзине лесная смородина.

— Любит она тебя, барин. Пытается убежать от этой любви. Боится, как мотылек опасается пламени, чтобы не сгореть.

— Старик, ты из этой деревни?

Он покачал головой.

— Нет, я из Алексеево…

— Далеко забрел. Знаешь, деда… люблю ее и вправду всем сердцем. Как только увидел первый раз — сразу полюбил. Но боялся себе в этом признаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези