Я слышу боль в ее голосе. Для нее это значит гораздо больше, чем для Джо. Она готовится к отказу, но молча надеется на большее.
Джо считает это. — Если Babushka устанет, может, тогда ты мне почитаешь.
Камила заставляет улыбнуться на лице. — Звучит как план.
— Ты говорила с тетей Бри?
— Недавно.
— Я тоже хочу поговорить с ней.
Камила кивает. — Мы обязательно поговорим с ней вместе. Хорошо?
Джо кивает. — Хорошо.
Затем она поворачивается и снова сосредотачивает свое внимание на Богдане. Его глаза широко распахиваются, и он делает вид, что потерял сознание. Смеясь, она подбегает к нему и прыгает прямо ему на живот.
— Ох. — он хмыкает.
Джо только сильнее смеется. — Ты не спишь!
— Я пытаюсь.
— Нет нет! Не спи. Сейчас день.
— Некоторые люди спят днем.
— Нет.
— Да, это так.
— Нет.
— Да, это так.
Я выключаю их двоих, когда Камила встает и подходит к сиденью у окна. Она садится рядом со мной там, где минуту назад сидела мама.
— Ему хорошо с ней, — неохотно говорит она.
— Я знаю.
— Как давно она здесь?
— Несколько недель.
— Иисус.
— Посмотри на нее, — авторитетно говорю я. — Она счастлива. Она в безопасности. Что ты еще хочешь?
Ее глаза скользят по моему лицу. — Давай не будем делать этого сейчас.
— Камила…
— Я ей не нужна.
Она делает признание с глубоким вздохом, который, кажется, сотрясает все ее тело. Она заламывает руки, глядя, как Джо и Богдан играют на ковре.
— Конечно нужна.
Она смотрит на меня. — Буду признателен, если ты не будешь мне лгать. Это снисходительно.
— Я снисходителен?
— Я думала, ты об этом знаешь.
— Я всегда знаю, кем я являюсь и когда.
— Я даже не могу понять это предложение.
— Тогда, может быть, нам стоит перестать разговаривать, — огрызаюсь я.
Она смотрит на меня, и я вижу, как выражение ее лица окаменело. Вот вам и терпение.
У меня просто нет этого гена внутри.
Джо подбегает к нам, ее глаза горят от волнения. — Буги сказал, что отведет меня в зоопарк, чтобы посмотреть на настоящих ослов, — говорит она. — Теперь мы можем идти?
— Не сейчас, — говорю я ей. — Но мы определенно можем пойти в какой-то момент.
— Когда? — спрашивает она, явно недовольная моим расплывчатым ответом.
Я улыбаюсь. — Скоро.
Она щурится на меня. — Завтра?
— Посмотрим, Джо. Иди поиграй со своим… с Буги, — вовремя поправляю я себя.
Ее маленькие плечи горбатятся. Затем она осторожно говорит: —
— Очень хорошо, — хихикаю я, когда Джо разворачивается и бежит обратно к Богдану. Когда я поворачиваюсь в сторону, Камила смотрит на меня.
— Что теперь?
— Что она тебе только что сказала?
— До скорого.
Камила хмурится. — Это то, что она сказала?
Я киваю.
— А чья это была идея научить ее говорить по-русски? — она спрашивает.
— Её.
— Прошу прощения?
— Извини.
Она хмурится. — Ты говоришь мне, что моя пятилетняя дочь ни с того ни с сего решила, что хочет выучить иностранный язык, который является твоим родным языком?
— Это было не на пустом месте, — говорю я. — Она услышала, как я говорю по-русски, и ей стало любопытно. Сказала, что хочет учиться. Так что я немного поучил ее. Вот и все.
— Вот и все? — Камила повторяет, потому что ей ясно, что это еще не все.
— Она бы выросла, говоря по-русски, если бы ее рождение не скрывали от меня.
Она сужает глаза. — И как я должна была связаться с тобой, Исаак? Не то чтобы ты оставил мне адрес для пересылки или номер, по которому я могла бы с тобой связаться.
— Как насчет шести месяцев назад?
— О, ты имеешь в виду тот день, когда ты украл то, что должно было стать днем моей свадьбы, и заставил меня выйти за тебя замуж? — она спрашивает. — Тот день? Извини, я была немного занята частью принудительного брака, чтобы подумать о том, чтобы рассказать тебе о части тайной дочери.
— А после того, как шок прошел? — спрашиваю я, игнорируя весь сарказм.
— Я не знагл, могу ли я тебе доверять.
— Когда ты была в опасности, ты звонила мне, — напоминаю я ей.
— Я все еще не была уверена, что хочу, чтобы у Джо была такая жизнь.
— Что это за жизнь?
— Испытывать клаустрофобию. Быть в ловушке. Контролируемая. Такая жизнь, когда она не более чем собственность мужчины. Собственность ее отца, пока не придет день, когда она вместо этого станет собственностью своего мужа.
— Она вовсе не собственность, — огрызаюсь я.
— Нет? Тогда кто она?
— Моя дочь, — говорю я, и даже чувствую, как сверкают мои глаза. — Она Братва. Это означает, что ее никогда не будут использовать, причинять боль или использовать в своих интересах. Она будет защищена. Ее научат быть сильной. Она будет распоряжаться всей своей жизнью, потому что я могу дать ей больше, чем просто безопасность. Я могу дать ей силу, средства управлять своей судьбой, чтобы ей никогда не приходилось полагаться на мужчину, если она этого не хочет.
Камила долго смотрит на меня. Выражение ее лица колеблется между неуверенностью и замешательством.
— Ты бы сделал это для Джо… но не для меня?
Я отворачиваюсь от нее. — Как только о Максиме позаботятся, у тебя будет такой же выбор.
— Который?
— Свобода. Если ты хочешь.
— А Джо?
— Джо останется со мной, — говорю я ей, вставая и эффектно завершая разговор. — Как я уже сказал: она Братва. Не ты.