Читаем Бархатный ангел полностью

— Спасибо, — весело говорит она, явно надеясь на комплимент.

— Babushka купила мне его, когда мы ходили по магазинам. Она говорит, что этот цвет мне идет.

— Это правда. Но держу пари, тебе идет любой цвет.

— Не желтый.

Я поднимаю брови. — Не желтый?

Она качает головой. — Сэм говорит, что я выгляжу как банан, когда ношу желтое.

Я смеюсь. — Что в этом плохого? Бананы отличные. Я люблю их.

Джо хихикает и вплетает свои пальцы в мои, пока мы вместе спускаемся по лестнице. Это дает мне немного надежды.

Если она достаточно молода, чтобы хотеть держать меня за руку, возможно, я ей все еще нужна.

Может быть, я не опоздала.

Может, еще есть надежда.

* * *

Когда мы приходим на кухню, завтрак уже накрыт. Это сложное распространение, гораздо больше, чем я привыкла. Свежие круассаны и датские блюда, шведский стол из булочек, йогурта и хлопьев, тарелки с хрустящими картофельными оладьями, шипящие колбаски, толстые ломтики бекона.

— Чего бы ты хотела, милая? — Я спрашиваю.

Джо садится на стул и изучает. — Хлеб и масло.

— И это все?

— Ага.

Я смазываю маслом два ломтика тоста и передаю их со стаканом апельсинового сока. Потом прошу у горничной чашку кофе и беру себе шоколадный круассан.

— Где Исаак? — спрашивает Джо, откусывая от намазанного маслом хлеба.

Это более чем раздражает, что Джо уже кажется такой привязанной к нему. Как ему удалось покорить ее за столь короткий промежуток времени? Она знает меня всю свою жизнь, и сейчас я борюсь, потому что это совсем не так.

— Он занят, дорогая. Вероятно, у него есть большие, важные дела.

— Верно, — раздается глубокий голос. — Есть.

— Исаак! — Джо спрыгивает со стула и бежит к нему. Она обнимает его за талию, и он проводит рукой по ее волосам.

— Доброе утро, малыш.

— Доброе утро, Исаак!

Он поднимает ее и усаживает обратно в кресло. — Это все, что ты ешь?

— Ага.

— Подозрительно насчет остальной еды?

— Подозрительно… подозрительно, — повторяет Джо, явно любя звучание этого слова. — Ага-ага.

Исаак берет полоску хрустящего бекона и кладет ее на край ее тарелки. — Попробуй это. Это вкусно.

Джо выглядит смущенной потемневшим куском мяса. Она морщит нос и качает головой. — Я не хочу пробовать.

— Если ты не попробуешь это, ты никогда не узнаешь, насколько это хорошо.

— У тети Бри он иногда бывает дома, — осторожно говорит Джо.

— Но ты пробовала?

— Нет.

Исаак кивает на ее тарелку. — Ешь. Тебе нужно хорошенько позавтракать, прежде чем мы отправимся сегодня.

Ее глаза расширяются от волнения. — Мы уходим?!

Я смотрю на Исаака, надеясь привлечь его внимание. Он очень демонстративно игнорирует меня.

— Ты хотела прогуляться сегодня, не так ли?

— Ага!

— Хорошо, тогда куда ты хочешь пойти?

— Я могу выбирать?

— Ты можешь выбирать.

Она визжит и хлопает в ладоши, явно в восторге. — Я знаю, куда я хочу пойти.

— Давай послушаем.

— Аквариум!

Исаак даже не моргает. — Тогда вот куда мы направляемся. Но сначала поешь. Нет бекона, нет аквариума.

Джо смотрит на свою тарелку и на мгновение рассматривает бекон. Затем она поднимает его и подносит ко рту. Она откусывает неуверенно, а затем еще один, побольше.

— Эй… это хорошо. Это действительно хорошо!

Исаак торжествующе улыбается. Я раздраженно скриплю зубами. Ему все так легко дается. Каждый аспект его мира. Даже это, о чем он никогда не мечтал.

Я не знаю, хочу ли я перепрыгнуть его кости или сломать их.

— Хлеб с маслом — тоже хороший завтрак, — кисло говорю я.

Исаак встречается со мной взглядом, и его улыбка становится только шире. — Джо, почему бы тебе не попробовать это после того, как ты закончишь с этим? Это шоколадный круассан.

— Хорошо, — радостно говорит она.

Я встаю и иду к кухонному островку с чашкой кофе. Через мгновение ко мне присоединяется Исаак.

— Есть проблема? — он урчит.

— Тебе обязательно быть таким контролирующим с моей пятилетней дочерью?

— Во-первых, она тоже моя пятилетняя дочь. И, во-вторых, какая часть поощрения твоего ребенка к полноценному завтраку является контролирующей?

— Это… это именно так, как ты это сделал.

— Как я это сделал?

— Ты манипулировал ею. Ты… ты подкупил ее.

— Да, я думаю, что это первая глава в книге. «Воспитание 101. Как подкупить своих детей».

Я качаю головой и меняю тему. — Что это за поездка?

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, каков твой мотив?

Он поднимает брови, и выражение его лица становится смертельно серьезным. — Я планирую украсть всех самых редких рыб в аквариуме, чтобы продать их на черном рынке. Суши премиум-класса сейчас в моде.

Я смотрю на него. — Это не смешно.

Он улыбается и пожимает плечами. — Перестань задавать мне глупые вопросы, и ты перестанешь получать глупые ответы.

— Я не играю с тобой в «Счастливую семейную экскурсию», — огрызаюсь я.

Он выглядит в высшей степени равнодушным. — Отлично. Тогда ты можешь остаться и объяснить Джо, почему ты предпочитаешь провести день здесь в одиночестве.

Мое сердце сжимается, когда я понимаю, что выхода нет. — Будь ты проклят.

Исаак просто подносит кружку к губам и ухмыляется.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги