Его реакция заставила меня густо покраснеть. В исполнении игровой куклы это выглядело позеленением: эпидерма в районе щёк налилась тёмной зеленью. Да, вот это я отожгла. Если перефразировать, выходило примерно: 'Представителей твоей профессии я представляю себе тупыми валенками, не способными связать двух слов'. Гений дипломатии, чего уж...
- Извини, просто я как-то до сих пор встречалась с другой военной лексикой...
Строго говоря, мой опыт общения с военными сводился к переругиванию с отставным прапором, отвечавшим за безопасность в городском ДК, где мы проводили местечковые концерты. Так вот, все речи прапора можно было смело заменить злобным 'гав-гав' и при этом не потерять ни капли смысла. С лексиконом Чипом ничего общего.
- Не, ну понятно, что армия - это здесь, которое вам не тут: тут живо научат водку пить и безобразия нарушать, - охотно закивал хвостатый гад, явно наслаждаясь моим смущением. - Кстати, отлично имя персонажу подобрано - не ожидал увидеть тут любителя поэзии, - Чип чуть задрал подбородок и продекламировал:
А скалы кругом всё отвесней,
А волны - круче и злей.
И верно погубит песней
Пловца и челнок Лорелей.
Он замолчал и добавил:
- Поэтому надо помнить, что разрешать тебе петь в лодке нельзя - мокрый мех неприятно холодит мою нежную кожу.
Это был нокаут. Я ещё допускала, что кто-то вспомнит старую легенду о Лорелей, но чтобы вот так сходу продекламировать строки Генриха Гейне... Большая часть моих знакомых даже не знает, кто это и, в лучшем случае, предположит, что речь о малоизвестном актёре.
- И у вас там, в армии, все поэзией увлекаются, или это ты такой особенный?
- Многие, - ирх снял свою шляпу, бережно поправил помпон с пером, разгладил поля и вновь водрузил на макушку. - Помогает расслабиться, да и просто приятно, особенно если переводчик толковый. А то я недавно Киплинга читать пытался - племянница 'новый перевод' скинула, - так тому переводчику лимерики переводить - и то нельзя.
- Да, ваша братия легко может оставить меня без куска хлеба, - хмыкнула я и махнула рукой в сторону ближайшего листа. - Айда сдавать задание.
- Пошли, - кивнул ирх. - Послушаю очередную заумь пафосного пучка салата - может, на этот раз что дельное нам подсуетит. Кстати, а ты кем работаешь?
- Вообще, играю и пою в группе, - призналась я на ходу. - Но давненько подрабатываю тем, что веду чужую переписку на заказ, или помогаю составлять послания. В основном романтического содержания. Как раз стихи, шуры-муры и прочие сопли с сахаром. Многие в эпоху вирт-миров совсем книг не читают, так что составить вменяемое письмо, да ещё и так, чтобы очаровать даму сердца, это, простите, 'гы, лол'. А я столько всяких романтических бредней начиталась и наслушалась в песнях, что такую ерунду могу во сне левой ногой написать. Ну и имею с того свою копеечку. Не много, но в наш век безработицы и то хорошо. А будь все такими начитанными, я б совсем по миру пошла.
- Ну, на самом деле начитанных людей довольно много, - не согласился Чип. - Даже на гражданке. Но зато ты мне подала идею, чем заняться после выхода на пенсию: буду тоже чуйственные послания сочинять. Главное, не перепутать их с пасквилями.
- На пасквили тоже спрос немалый, - утешила я потенциального конкурента. - Обиженные и брошенные барышни заказывают такие телеги оскорбительного содержания, что с голоду не помрёшь. Есть у меня даже одна оптовичка на это дело. Судя по объёму и частоте заказов, у неё там уже внушительное стадо козлов образовалось. Ума не приложу, где она их откапывает.
- Да там же, где и моя бывшая, - Чип криво ухмыльнулся и умолк.
Я не жаждала вникать в его личную жизнь, так что тема заглохла сама собой.
Лист безропотно принял повышенную нагрузку и привычно поплыл живописным маршрутом, бессовестно тратя проплаченное игровое время.
- Тут забавный слэнг, - первым нарушил тишину Чип. - Эдакий гибрид сугубо специфических выражений с блатным базланием.
- Ну так он складывался не одно десятилетие, начиная ещё с настольных игр на бумажках, с кубиками и отыгрышем роли. Да и тогда было много языков, так что какие-то термины пришли из английского, плюс к тому в каждом регионе сохранились и местные особенности. Добавь к этому собранных вместе представителей абсолютно всех слоёв общества, каждого со своим словарным запасом. И всё это перемешивалось в особый язык годами. Виртуальность это очень забавное место, где олигарх может встретиться с простым работягой и запросто пообщаться. Игре все статусы покорны.
- Не думаю, что олигарх будет тратить здесь время и деньги, - хмыкнул Чип. - Эта публика как раз любит денежкам счёт вести. А ты, я смотрю, не в первый раз тут играешь?