— Довольно забавно. — Он наконец застегнул мой лифчик, я схватила рубашку, когда мама снова стала тарабанить в дверь.
На этот раз я расслышала в ее голосе панику. — Рейчел? Это не смешно, юная леди! Через тридцать секунд я звоню в полицию. Ты меня слышишь?
— Черт! — Я натянула рубашку, и пока застегивалась, Рен убрал член и застегнул джинсы.
— Что она здесь делает?
— Ее машина стоит около магазина, поэтому она взяла мою и сказала, что заедет за мной после работы. Я совсем забыла.
Я сунула ноги в туфельки и поспешила к входной двери, машинально оправляя рубашку и юбку, пока Рен следовал за мной. Пыталась придумать оправдание тому, почему Рен находился со мной в библиотеке. Но едва соображала. Потому что Рен только что заставил испытать лучший оргазм в моей жизни. Рен почти трахнул меня. И трахнул бы, если не моя...
Вот дерьмо.
Я замерла, держа руку на замке, бросив на Рена безумный взгляд. — Мои трусики. Где они?
Старалась говорить тихо, но у моей мамочки был слух, как у ястреба. Она тут же снова постучала в дверь. — Рейчел? Это ты? Открывай сию же минуту!
Рен подмигнул мне и вытащил из кармана мои стринги. — Они у меня.
— Отдай. — Я протянула руку, свирепо взирая на него, когда он засунул их обратно в карман.
— Нет времени, милая.
— Рен, они мне нужны...
— Рейчел! Открой дверь!
Мысленно застонав, я пригладила волосы и потянулась к двери. — Не произноси ни слова.
— Да, мэм.
Почему он должен быть настолько чертовски сексуальным?
Я распахнула дверь, загораживая проем своим телом. Мама окинула меня сердитым взглядом. — Что ты делаешь?
— Просто закрываюсь, мам. Я слегка припоздала, но уже освободилась. Дай мне пять минут, я встречу тебя возле машины.
— Подожду тебя здесь. — Она протиснулась мимо меня и оглядела с головы до ног. — Ты сегодня ужасно выглядишь. Сколько раз я говорила, не распускай волосы, Рейчел? От этого твое лицо становится еще толще, а тело...
— По-моему, она очень красива.
Мама взвизгнула и взглянула на Рена. — Кто... Что вы тут делаете?
— Мама, это Рен Паркер. Он владелец бара «У Рена». Искал книгу.
Пожалуйста, не оскорбляй его. Пожалуйста, не оскорбляй его.
— С каких это пор бармены читают?
— Мама! Прекрати.
— Что? Бармены не читают, Рейчел.
— Сколько барменов вы знаете, миссис Бэнкс? — Несмотря на вежливый тон, на лице Рена отразился гнев.
— Нисколько. — Она фыркнула. — Мы не общаемся с людьми вашего типа.
— Хватит, мам, — я взяла ее за руку и потащила прочь. — Ты ведешь себя грубо.
— Да какая разница? Он ниже нас...
— Прекрати. — Я грубо встряхнула мать, и она выдернула руку из моей хватки.
— Что с тобой? Неужели ты забыла все, чем я пожертвовала ради тебя?
— Нет, — тихо ответила я. — Но Рен... он посетитель библиотеки, и я не позволю тебе оскорблять его. Хочешь, чтобы я потеряла работу?
— Ты слишком зациклилась на своей работе. С такой внешностью как у тебя не клюнет ни один мужик, поэтому тебе нужно поработать над собой. Если бы ты меньше времени тратила на дополнительные смены в библиотеке и больше работала над своими социальными навыками, то, возможно, не была бы одинока. Тебе нужно...
Я ушла прежде, чем она закончила фразу. Не имела никакого желания посвящать Рена в то, насколько я заурядная личность и затворница. Остановилась перед Реном, одарив взглядом «пожалуйста, убирайся к черту отсюда». — Мистер... Паркер. Если вы дадите мне пару дней, я посмотрю, смогу ли найти интересующую вас книгу в одном из наших филиалов, и передам ее вам.
Рен пристально взглянул на меня, прежде чем кивнуть. — Конечно. Спасибо, Рейчел.
— Всегда пожалуйста.
Он наклонился, и на одно мгновение мне показалось, что собрался поцеловать меня прямо на глаза у матери. Но вместо этого Рен просто стряхнул невидимую пылинку с рукава моей рубашки и одарил мальчишеской улыбкой. — До свиданья.
Затем развернулся и открыл дверь библиотеки. Но не успел выйти, как раздался голос мамы.
— А что это у вас в кармане?
Мое сердце замерло. Оно просто остановилось на целых три секунды, прежде чем снова ожило. А я хрипло выдохнула, пытаясь придумать правдоподобное объяснение, почему мои трусики оказались в кармане Рена.
— Что они делают в твоем заднем кармане? — требовательно спросила моя мама.
Рен вытащил из кармана две шпильки, внимательно рассмотрел их, прежде чем протянуть мне. — Да, я чуть не забыл отдать тебе их.
Моя рука настолько сильно дрожала, что я едва их не выронила. Рен обхватил ее, вкладывая шпильки в ладошку. — Ты в порядке, сладкая?
— Сладкая? — Визгу моей матери позавидовали бы собаки.
Я выхватила руку из хватки Рена и отступила назад. — Да, мистер Паркер, спасибо. Хорошего вам вечера.
Промелькнувшая на лице Рена боль быстро исчезла, он кивнул и вышел из библиотеки. Я заперла за ним дверь и уставилась на шпильки в руке. Почему оказались задеты чувства Рена? И почему меня это так обеспокоило?
— Рейчел, что происходит между тобой и этим мужчиной?
— Ничего.
— Не ври мне. Он назвал тебя «сладкая», и у него в кармане оказались твои шпильки.