Читаем Барон полностью

Подтверждение, и на центральном экране проецируется голографическое изображение леди Элеонор. Сегодня на ней не меховая накидка и вечернее платье, а белоснежный комбез с жестким стоячим воротничком, с защитными вставками. Воинственный вид. И очень идет платиновой блондинке, неожиданно показавшей незаурядные навыки в военной стратегии.

– Рада вас видеть, барон. Я уже думала, что вы не присоединитесь к нам, – сказала она, окидывая рубку крейсера строгим взглядом.

Похоже, ей не понравилась пустота. Линководам лишний экипаж зачастую без надобности.

– Ну что вы, – ответил я. – Ни за что бы не пропустил данное мероприятие.

По моим губам скользнула улыбка. Честно говоря, когда шло обсуждение деталей замысла по системе гиперсвязи, применяемые в разговоре баронессой некоторые выражения лично мне навевали мысли о бизнес-проекте, а не о предстоящей флотской операции.

«Лишить ресурсов», «прервать поставки», «вынудить передвинуть график», «создать угрозу благополучию» – как будто речь шла о финансовом крахе для оппонента, а не о его физическом устранении.

«Запрос на входящее соединение».

«Активировать режим конференц-связи?»

Вот и еще один член нашей развеселой компании пожаловал, прямо жаждет пообщаться. Никуда не деться, придется включить.

Нажатие иконки на сенсорном дисплее у подлокотника заставило проекцию на центральном экране разделиться на две равные части. Справа осталась баронесса, слева появился молодой парень семнадцати лет.

С нашей последней встречи Джером здорово изменился. Возмужал, заматерел. Юношеская припухлость сменилась на слегка островатые черты лица, из глаз навсегда исчезла неуверенность. Что в целом неудивительно, учитывая, как новый герцог пришел к власти после смерти дяди. По рассказам Ламонта, этот весьма «способный» паренек прошелся в буквальном смысле по трупам, забираясь на трон повелителя Семи миров.

– Приветствую, барон Вольф, – сказал он. – Баронесса Райд.

Далее последовал легкий кивок для благородной леди. Та, впрочем, не оценила вежливость молодого аристократа.

– Предлагаю оставить великосветские любезности, – заявила она. – Давайте перейдем сразу к делу.

– Давайте, – согласился я. – Вижу, ваши эскадры успешно теснят противника. Но, как понимаю, самого боя еще не было? Они пока что просто отступают.

– Верно, – согласился герцог Оран. – Это отродье ниска – Эдгар, пока не вылез из своей норы. Как бы не пришлось проводить десант на его поганую планетку.

– Не придется, – успокоил я кровожадного мальчика. – Мои специалисты, нанятые в лучших частных медийных компаниях Империи, напрямую отсюда получают информацию. Идет прямая трансляция через гиперсвязь. Они ее обрабатывают и на ходу создают ролики, которые потом распространяются через Галанет. В том числе в инфосферах миров Доминиона. А также, что для нас сейчас наиболее важно, и в эту систему. Короля выставят трусом, и все это увидят, включая его подданных. У него попросту не останется выбора. Он сядет в корабль и выйдет нам навстречу.

– Где мы его и прикончим, – неожиданно свирепо закончила Элеонор Райд.

Джером рассмеялся. Ему понравилась высказанная мысль баронессы.

– Точно.

Я на такое единодушие лишь скупо улыбнулся. Ну и союзнички. Как бы эти двое потом со мною не захотели разделаться. У меня, в отличие от них, всего один боевой межсистемник. А они пригнали сюда по три полнокровные эскадры с семью вымпелами в каждой.

– Значит, все в порядке, – для проформы произнес я. – Действуем по плану. Установка единой боевой сети уже началась. Мой крейсер подключится к вашим в ближайшее время.

– Да, я отдам приказ на доступ.

– Хорошо, мои офицеры готовы.

– Отлично. Тогда удачи всем нам.

Лица баронессы и герцога пропали. Канал связи закрылся. Вместо него на главном экране появились выходные данные о синхронизации дружеских кораблей в общее информационное поле.

До сих пор не представляю, как я умудрился уговорить их обоих на эту авантюру. Пригнав сюда столько военных кораблей, они оставили свои домены практически беззащитными. Как говорится, приходи и бери, что хочу, чуть ли не голыми руками.

Сама идея совершить несколько нападений на владения короля Эдгара принадлежала баронессе Райд. Ее так впечатлили случайно брошенные мною слова Александра Македонского о лучшей защите в нападении, что она моментально захотела реализовать их на практике. С чем и обратилась ко мне, чтобы договориться об одновременных атаках в разных местах.

Юного герцога подключил уже я, через Ламонта, установившего с ним какие-никакие, а все же отношения.

Плюс, и это, пожалуй, самое главное, первоначальный план по нанесению ущерба был мною слегка дополнен и усовершенствован. Вместе с проведением рейдов я предложил воспользоваться случаем и окончательно решить проблему беспокойного соседа, начавшего зариться на чужое имущество.

Короче говоря, прикончить этого гада раз и навсегда.

Эдгар слишком много захапал за очень короткий промежуток времени. И даже с весьма немаленьким для окраин сектора флотом и армией уже не мог полностью контролировать все захваченные владения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макс Вольф

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези