Читаем Барон Чернотопья полностью

Демон отвесил шутовской поклон и распахнул перед нами двери. Я вошел первым, как и положено хозяину и старшему по рангу. Старик махнул рукой своим бойцам и те, заметно расслабившись, рассредоточились по двору. Демон же прикрыл за нами дверь, и ушел в направлении кухни. Будет подслушивать, однозначно.

Я указал гостю на кресло в гостиной и сам занял свое излюбленное место — за небольшим письменным столом. Ранним утром, когда за мной зашел Николас Фолкс, я уже успел навести на нем порядок и убрать все документы в ящик. Так что теперь на нем царил идеальный порядок.

— Итак, я тебя слушаю, Варин, — сложив руки на столешнице, сказал я. — С чего ты решил, что твой отряд может пригодиться баронессе?

Старик не спешил с ответом, внимательно осмотрелся по сторонам, разглядывая не слишком уютно убранство гостиной. И увиденное, судя по всему, его не впечатлило, да и нечему было впечатлять. Ни дорогих портретов, ни золотых фигурок, даже антиквариата нет, просто помещение с мебелью, обставленное так, чтобы было можно принимать посетителей.

— Не так давно баронесса под видом наемницы выслеживала человека, который нас нанял, — произнес он, закончив осматриваться. — Наш контракт предполагал сопровождение, и мы его выполнили. Судьба того человека меня не касается. Однако позже со мной случилась… беда. Мои ребята обратились к лучшему специалисту в городе.

Пока он рассказывал, я вертел ручку в пальцах, внимательно слушая. Старый не показался мне глупым, он явно имел широкий кругозор и умел находить ответы на возникающие у него вопросы.

— А где вы его нашли? — спросил я, когда охотник закончил.

— Кого, ваша милость?

— Заказчика, за которым, по твоему мнению, следила баронесса Гриммен, — уточнил я, подчеркивая, что никакой слежки, вероятно, и не было.

Конечно, Дия сумела получить какие-то воспоминания у гомункула, когда выпила его. Но полагаться на них было невозможно — они были не полными, а сидящий передо мной Варин мог пролить свет на местонахождение фабрики по производству двойников Хэммета.

— Это он на нас вышел, ваша милость, — ответил Варин. — Мы не искали найма целенаправленно, нам просто оказалось по пути. А встретились мы почти на границе с Крэландом, но уже на территории Меридии. Там есть таможенный пост, при нем гостиница, вот там к нам и подошел этот человек. А почему вы им так заинтересованы?

Я мог бы ответить грубо, демонстрируя, что какой-то вольный охотник не смеет лезть в дела аристократа, но не стал. Старый произвел на меня приятное впечатление, а мне все равно нужна охрана лавки.

Да, настроенная мной система умного дома — это гарантия безопасности, однако теперь, когда мы обозначили себя как баронов, не иметь на собственной территории пусть и бутафорской, но все же охраны — урон престижу. Да и незачем плодить трупы неудачливых грабителей, когда один только вид вольных охотников будет отпугивать домушников.

— Для начала, Варин, это не был человек, — заговорил я негромко и не глядя на собеседника. — Магически созданная тварь, имитирующая реально существующего человека. Полагаю, ты слышал о доппельгангерах?

Варин кивнул.

— Доводилось встречаться, ваша милость, специфика, — он с ухмылкой развел руками.

Я продолжил:

— Я пока не имею точного представления, кто его создал. Однако полагаю, что к этому причастен культ Хибы. И вот, к чему чуть не привела твоя уверенность, что последствия тебя не касаются, — я поднял взгляд на старика, сидящего в кресле с ровной спиной. — Эта тварь должна была создать самоподдерживающийся прорыв в Фолкбурге. И только вмешательство баронессы не позволило этому случиться. Мне нужно пояснять, какие это могло возыметь последствия?

Варин чуть нахмурился. Все он прекрасно понимал и без моей подсказки. Если бы у гомункула получилось, и затем король провел расследование, об участии «Рысей» вскоре бы узнали. Все-таки отряд охотников, сопровождающий человека — это необычно и запоминается. Следовательно, найти их не составило бы труда. Собственные коллеги доставили бы голову Старого его величеству в качестве извинений за ошибку цеха.

— Я все понял, ваша милость, — кивнул он. — И благодарю за то, что не стали от меня ничего скрывать. Похоже, баронесса дважды спасла мне жизнь.

Я помолчал, постукивая пальцами по столешнице. Варин тоже не торопился продолжать разговор.

Конечно, он ни за что не смог бы распознать в гомункуле копию дознавателя. Во-первых, реального Хэммета Варин лично не знал и вряд ли вообще о нем когда-либо слышал. Во-вторых, даже Дия решила тогда, что убила настоящего дознавателя. Ровно до тех пор, пока мы не вскрыли труп. Но для вольного охотника привести в город чудовище под собственной охраной — это такой позор, что впору совершить харакири.

«Рыси» явно не первый десяток лет занимались своим промыслом, и по меркам коллег, среди которых далеко не все проживают хотя бы пару лет, имели статус серьезных профессионалов. Но они облажались по полной программе, и если об этом стало бы известно, отмыться отряду не светило.

— Итак, Варин, — хлопнул я ладонью по столу. — Какими конкретно силами ты располагаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Аркейн

Похожие книги

Русская кухня
Русская кухня

Книга рассказывает об истории русской кухни, посуды, утвари, о традициях русского застолья. На основании изучения материалов летописей, монастырских уставов, дипломатических протоколов, столовых обиходников московской знати, этнографических источников, «Домостроя», «Росписи царских кушаний» и других источников воссозданы рецептуры и технология приготовления забытых блюд, количественные значения старинных мер массы и объема жидких и сыпучих продуктов, определено происхождение названий блюд, проведены исторические параллели с современной кухней. В книге содержится около 1000 рецептур блюд и напитков. Дан обширный список литературных источников.Для студентов вузов и учащихся специальных учебных заведений, изучающих технологию продукции общественного питания, технологию приготовления пищи, историю кулинарии, русскую кухню. Предприниматели, фермеры найдут в книге описание традиционных рецептов солений, маринадов, варенья. Кроме того, книга представляет интерес для практических работников, занимающихся питанием иностранных туристов, а также для самых широких читательских кругов.

Авдей Блаженный , Алексей Блаженный , аЛЕКСей БЛАЖенный Авдей Блаженный , Маргарита Николаевна Куткина , Наталия Яковлевна Карцева , Николай Иванович Ковалев

История / Неотсортированное / Юмор / Дом и досуг / Образование и наука / Кулинария
Основатель. LitRPG роман Алексея Осадчука
Основатель. LitRPG роман Алексея Осадчука

Месяц реабилитации после длительного погружения пролетел для Олега как один день. Пока он отдыхал и набирался сил в кругу семьи, события в мире Зазеркалья не стояли на месте.Светлые и темные кланы продолжают стремительную экспансию в Ничейных землях. Все чаще и чаще в игровых новостях и мультимедийных ресурсах мелькают заголовки о столкновениях боевых групп разведчиков разных кланов, как друг с другом, так и с местными высокоуровневыми монстрами. Каждый в меру своих сил пытается урвать самый лакомый кусочек новых территорий.Олег понимает, что темные обиду не забыли. Да и перемирие со светлыми может закончится в любой момент. И тогда в Долину Серебряных гор заявятся захватчики. Необходимо срочно укреплять защиту нового поселения кальтов, а это значит, что пора возвращаться в Игру.

Magic Dome

Неотсортированное / Фэнтези