Иркезмур не видел, что половина его воинов погибала от дыма и огня. Запертые между стеной кручи и рвами с полыхающим огнем, они стали жертвами своей хитрости. Они стремились покинуть опасный участок, но кислород в воздухе между горящими рвами стремительно выгорал. Воины задыхались, падали, корчились и громко, отчаянно кричали. Вскоре крики превратились в хрипы.
Не задумываясь Иркезмур ринулся на оставшихся мертвецов, и вскоре все они были порублены на куски. Он, тяжело дыша, оперся на топор и посмотрел назад. А там, за пеленой разрываемого ветром дыма и спадающего огня, творилось нечто невообразимое. На его воинов со стороны поселка неслась лава людей и ширдов. А со стороны озера двигалась темная масса других воинов.
Иркезмур бессильно сжал рукоять топора. Он не мог вернуться и помочь своим воинам. Огонь в трех рвах полыхал сильным жаром, и пройти мимо этого огня нельзя было даже думать. А чужие воины с криком, в котором он слышал то «Венги!», то «Хойда!», то ему казалось, что кричат зибры, — врубились в ряды его потрясенных воинов, и началось истребление. Только сейчас Иркезмур понял, почему нет шамана и учеников. Они предали его.
Почему? Кому? Как венги и зибры объединились с хойда?.. Наконец он понял, что его специально заманили сюда. В бессильной ярости в кровь искусав свои губы, он смотрел, как гибли неспособные оказать сопротивление иркезы. Их били с разных сторон, тесня ко рву с огнем. Некоторые стали бросать оружие и становились на колени. Но их тоже не щадили. Сбитые в тесную кучку, окруженные с двух сторон врагами, справа стеной высокого обрыва, а со спины опаляющим огнем, иркезы бесславно гибли десятками.
А вождь стоял и смотрел, как угасает вместе с пламенем слава его племени. Еще до того, как огонь спал, его воинов истребили полностью. Враги столпились у рва. Они не могли пробиться к нему, а он не мог им отомстить.
— Иркезмур! — услышал он мужской молодой голос.
Вождь иркезов обернулся. За его спиной стоял человек в древней кольчуге. Он улыбался.
«Вот кто во всем виноват! Это о нем говорили воины, что он управляет мертвецами», — промелькнуло у вождя в голове, и злобная улыбка искривила окровавленные губы.
— Я вызываю тебя на поединок! — крикнул воин в кольчуге, чтобы его услышали все, даже по ту сторону огня.
Иркезмур пошел навстречу воину. Тот выхватил два кинжала и молниеносно устремился к нему.
Иркезмур поднял топор, но воин мелькнул у него перед глазами и скрылся за спину. Иркезмур хотел развернуться, но руки его ослабли, ноги стали ватными. Он ухватился за шею, сделал два шага и упал на колени. Отнял руку от шеи и увидел полную пригоршню крови. Он замычал и повалился лицом в землю. Из его шеи бил фонтан крови, и с каждой каплей утекала жизнь из вождя, который еще недавно наводил ужас на соседние племена.
Артем не ожидал, что его задумка поджечь рвы так удачно сработает. Войско иркезов разделилось на три части. Вытянутое в длинную гусеницу, оно головой уперлось в мертвяков, а хвост оставался перед первым рвом. Он и личи стали бомбардировать рвы огненными шарами. Мокрая солома, накрывающая рвы, дымила, разлеталась от взрывов, ветви, наполняющие ров, загорелись, и над полем битвы стал подниматься, устремляясь в небо, густой дым. Его хорошо было видно издалека.
«Сейчас начнется», — с волнением подумал Артем, и его чуткое ухо уловило приближающиеся крики. Воины, подбадривая себя, орали название своего племени: «Хойда!.. Венги!.. Тойва!..»
Первыми он увидел идущих с востока воинов с кручи. Они шли плотной стеной, и их был мало, но настроены они были решительно. Что происходило с иркезами, он не видел. Но увидел, как из поселка выметнулись десятки ширдов, а за ними показалась темная полоса воинов его союза. Они стремительно приближались, как неумолимая смерть. Перед ними летел тот самый услышанный им боевой клич. Его сердце наполнилось гордостью, а на глазах выступили предательские слезы радости: у него получилось!
Артем перевел взгляд на то, что происходило на его стороне. Иркезмур добивал остатки восставших мертвецов иркезов. С ним было несколько десятков воинов. Вождь иркезов производил сильное впечатление. Каждый его удар, нанесенный с невероятной быстротой, калечил и разрубал мертвецов. За ним слаженно шли его воины. Было видно, что тактика у них отработана отменно. Вся сила и печальная слава племени держалась на вожде.
«Не будет вождя, не будет племени», — рассудил Артем.
Поле битвы было усеяно разрубленными мертвецами. Иркезы во главе с вождем остановились. Все мертвецы были уничтожены. Они обернулись и силились рассмотреть, что происходит за стеной огня и дыма, но это не было видно даже Артему, который стоял высоко на дереве. Им всем оставалось лишь ждать.
Через полчаса огонь стал спадать. Ветер разгонял дым, и Артем увидел, что его войско добивает кучки иркезов. Вскоре с ними было покончено. Остатки воинов племени иркезов во главе с вождем и объединенное войско Артема разделяли рвы. Воины с ненавистью смотрели друг на друга.