Читаем Барон в юбке полностью

Иного ответа быть не могло: неизвестные, прибыв в Баальбек под видом обоза храмовников, закупили достаточное количество припасов, чтобы прокормить полторы тысячи человек в течение трех-четырех недель, уничтожили охрану лагеря, забрали всех заложников и ушли. Ушли нагло и безумно – прямо через болота, но как? Ни одно судно, способное взять на борт более десяти человек, по местным разливам, имеющим в глубину чаще всего не более полулоктя, пройти не в состоянии. Фарватер, меняющийся среди зарослей тростника чуть ли не каждый год, могли отслеживать по одним им ведомым признакам разве что давно вымершие от чумы блотяне. О том, же что где-то можно раздобыть блотянских дощатых лодок-плоскодонок, которые единственно могли передвигаться в местных болотах, в количестве, достаточном чтобы разместить в них полторы тысячи человек, и думать не приходится – даже допущение такого казалось старому харисею абсолютным бредом. Василий Крымов. Время, казалось, застыло: наша наскоро слепленная из тростниковых вязанок флотилия вот уже который день выгребает из вонючих Баальбекских болот. Пейзаж и условия до одури однообразны: палящее солнце днем и промозглая сырость ночью, вытянувшиеся в три-четыре человеческих роста стены тростника, ближайшего родственника земного папируса, окаймляющие узенькие, заросшие ряской и лотосом оконца относительно ‘чистой’ воды, чудовищные стаи невообразимо галдящих птиц с корявыми мордами и раздутым кожистым мешком зоба, периодически покрывающие поверхность воды сплошным шевелящимся белоснежным ковром, громко бултыхающиеся вдоль кромки зарослей бурые болотные гхыры, которые, шумно пыхтя, лакомятся на мелководье клубнями водяных лилий, и, конечно же, МОШКАРА. Я, кажется, было дело, жаловался на комарьё, засевшее на Тракте? – Так вот, заявляю прямо – это всё было детскими шалостями в сравнении с тем, что ждало нас в Одуорских плавнях. Куда там чадским москитам да прибайкальскому гнусу! Невольно вспоминается давно прочитанная книжица, в которой описывалась кишащая насекомыми планета, на коей все крупные животные питались, подобно питанию китов планктоном, висящим в воздухе комарьем. Все более убеждаюсь, что тамошняя фауна вполне смогла бы прокормиться и здесь. Не только прокормиться, но и еще и нагулять нехило так жирку… Вяло шлепнув очередного кровопийцу, нашедшего в толстой корке раздавленных собратьев достаточное место, чтобы просунуть свой жалящий хоботок, вновь втыкаю шест в густую, словно наваристый суп, жижу вонючей, буро-зеленой воды, что всего в полуметре от своей поверхности незаметно превращается в сметанообразную, полужидкую грязь. В вязкой глубине, при каждом опускании шеста, что-то глухо пыхтит, вздыхая удушливыми пузырями, жадно заглатывает погружаемый в илистую муть ствол, и с натугой, нехотя, отпускает его обратно. Равномерно распределенные по вязанкам в качестве гребцов и для контроля порядка легионеры, обливаясь потом, с трудом проталкивают наши утлые плавсредства сквозь заросли, до кровавых мозолей сдирая о шесты даже свои привыкшие к грубой рукояти меча, топору и лопате ладони. Периодически попадаются такие места, где даже физически крепкие ветераны легионов, не говоря уже о помогающих им по мере сил наиболее здоровых женщинах, просто валятся с ног. Тогда за шесты берутся вообще все, кто может держать в руках хотя бы прутик, и, облепленные тиной вязанки медленно, с раскачкой и сипящим уханьем охрипших от натуги гребцов, подобно жирным уткам переваливаются через очередной нанос водорослей или перегородивший путь язык загустевшего ила. На шестой день этого умопомрачительно однообразного и выматывающего, как физически, так и морально, плаванья, когда среди бывших пленников халдейского лагеря, поначалу смотревших на нас с чуть ли не религиозным обожанием, постепенно стали перекатываться от плота к плоту зловещие панические шепотки, узко сходящиеся, иногда вплоть до образования сплошных зеленых туннелей, стены тростников начали время от времени раздвигаться, отдавая всё больше места открытой воде. Наконец, в один прекрасный миг, продавив с разгону очередную завесу широколиственных папирусов, отделяющую одну протоку от другой, высоко задранный нос нашего передового водоплавающего монстра вываливается на широкую воду. Дед Удат, наш ‘великий кормчий’, орудующий шестом на носу, удовлетворённо пыхтит: – Выбрались, Ваша Светлость, теперь, по глубокой воде, почитай до самого Зеелгура дойти можно. И грести теперь меньше надо – тут какое-никакое, а течение, да и вода здесь чистая – пить можно, не то, что вонючая жижа баальбекских болот. Дед, по одному ему ведомым приметам уверенно выбирающий из двух, казалось бы, абсолютно одинаковых, ‘путей’ очередной разветвляющейся протоки именно тот, который в конце не окажется глухим илистым тупиком, в котором и развернуться-то затруднительно, а позволит продолжить путь дальше, за время плавания превратился в глазах суеверных до мистицизма солдат капеульской сотни в некоего оракула, пользующегося непререкаемым авторитетом. Малозаметного и слегка косноязычного старика, которого еще неделю назад ни один из легионеров ни в грош не ставил, стоило попасть в болота, буквально подменили – куда только делись так свойственные ему неуверенность и скромность? В родной стихии не только Удат, родившийся и выросший на болотах, но и никогда не видевшие родину предков парни моего отряда творили просто чудеса – пока дед, неведомым чудом в родной стихии обретший степенность и важность, подобающую не менее, чем матерому купчине первой гильдии, уверенно вел растянувшийся на несколько вёрст по плавням караван, Онохарко с Сивохой умудрялись появиться практически везде – где ободрить хныкающего, искусанного комарьём ребенка, отсыпав ему сладких корней водяной кувшинки, где вручить бригаде поварих десяток-другой воняющих рыбой тушек набитых мимоходом веслами бакланов, и, самое главное – постоянно снуя на маленькой, сшитой на скорую руку из бересты двухместной пироге впереди длинной цепочки массивных и широких камышовых плотов, парни тщательно разведывали и расчищали дальнейший путь. Вечерами, когда сгрудившиеся в какой-нибудь особо широкой старице борт к борту вязанки образовывали собой широкий плавучий остров, а у вымотавшихся гребцов появлялось время размять затекшие от нудной, однообразной работы мышцы, я, наскоро перекусив жменькой лилейных корневищ и куском солонины, предавался размышлениям. Меня довольно давно смущает один момент: уж больно странно выглядит приспособленность некоторых местных жителей к исполняемым ими обязанностям и среде обитания. Взять, к примеру блотян – забитые и пугливые, словно зайцы, двадцать лет прожив под сенью леса, все равно явно ощущающие себя там не в своей тарелке, в родных болотах они себя ведут, словно рыба в воде – даже никогда не нюхавшие болот Онохарко с Сивохой , оставь их здесь на произвол судьбы, ни в чем не знали бы недостатка. А мокролясские ланы? – это же настоящие машины для убийства – неимоверно выносливые, массивные, с мощнейшим костяком, все жизненно важные органы прикрыты толстым слоем мышц и жира, обычно добродушные и медлительные, но при этом способные в любой момент проявить подвижность и реакцию голодной кобры. Крестьяне же местные, те, что не из пришлых преворийцев или халдеев, – хоть и из того же народа, наоборот, в большинстве своём – невысокие, коренастые, чуть сутулые и с огромными ручищами-лопатами. При этом, насколько я понял, никаких завоеваний, когда верхушку какого-либо этноса занимают чужие – и ланы, и крестьяне, – это абсолютно единый народ, имеющий многотысячелетнюю историю. В общем, эта неестественная разница в фенотипе сословий слишком заметна – как, к примеру, заметна разница между легавой, азиатским волкодавом и домашним любимцем типа пуделя или лабрадора. А тутошние сельскохозяйственные, тягловые и верховые животные? – это вообще нечто. Чего только стоят телепатически управяемые мокролясские камали или легендарные ланские бугай-туры? Такое впечатление, как будто не так давно кто-то в местных пенатах занимался жесткой целенаправленной генной инженерией людей и животных. И серьезно так занимался – куда круче жалких потуг наших земных мичуриных. Создать варушевого камаля в средневековых условиях с помощью всего лишь голых рук, пусть и с помощью какой-то матери, это вам не с помощью аденовируса и электронного микроскопа гены мухомора помидору пересадить. Тут потоньше инструмент нужен. У нас таких не знают. От высоких материй меня отвлекли громкие крики – опять у кого-то под ногами расползся наскоро увязанный поплавок. Вздохнув и понимающе переглянувшись с Удатом, встаю на ноги, пытаясь в наступающих сумерках рассмотреть место происшествия. В отличие от первых дней, картина радует – на месте происшествия уже во всю кипит работа – потерпевших споро вытягивают из воды, распределяя по соседним вязанкам, отдирают с их тел присосавшихся пиявок, укутывают в плетеные циновки. На стоящих у самой кромки зарослей плотах парни споро рубят тростник для ремонта, передавая его целыми охапками по цепочке из рук в руки, а на месте расползшейся вязанки быстро растет новая конструкция. На мысль о создании оригинальных тростниковых плавсредств из местного папируса меня натолкнул неординарный опыт, полученный в моей буйной африканской молодости в составе ‘ограниченного контингента’ – примерно такие лодки использовались аборигенами озера Чад для транспортировки различных грузов – от многочисленных стад скота до поставляемого нашими полпредами для ‘африканских товарищей’ вооружения. Увязанный с должным умением плот с экипажем в полтора десятка человек вполне способен нести на себе по мутным чадским водам груженый минами и кофрами с оружием ‘Камаз’. Аналогичные лодки, состоящие из увязанных друг с другом в длинные сигары стеблей папирусов с острым, загнутым вверх форштевнем, упоминаются в книгах Тура Хейердала, учившегося у тамошних негров науке увязки своих тростниковых корабликов. В общем, когда мы сидели на болотах, разведывая подходы к этому чертову концлагерю, и ломали голову над тем, как же можно протащить пару тысяч человек мимо столь разветвленной сети постов и пикетов, дед Удат, размазывая по лицу ностальгические сопли при виде родных плавней, ляпнул – вот, были бы, мол, у нас лодки-плоскодонки, типа блотянских берестяных плоскодонных пирог, он бы как два пальца об асфальт, провел бы всех местными болотами чуть ли не до самого Зеелгура и черта с два нас кто бы перехватил. Тут у меня и осенило: а почему бы и нет? Бересты-то мы на две тыщи рыл вряд ли надерем, но вот нарезать гладиями местного папируса да связать накрученными из него де веревками плоты – элементарно. Десять дней спустя после нашего прибытия в окрестности Баальбека, у небольшого островка среди разлившегося на многие километры болота, покачивались две сотни корявых, на скорую руку увязанных, десятиместных понтонов с острыми носами. Изобретение древних египтян, как показал последующий опыт эксплуатации оного, зарекомендовало себя лучше всяких похвал: остойчивое, надежное и легко восстановимое в случае разрушения плавсредство. впервые за много дней, наша флотилия, ночевала на твёрдом берегу – наконец-то попался подходящий островок, намытый за много веков весенними разливами. В кои-то веки, появилась нормальная возможность стать двумя ногами на твёрдую землю, разжечь костры, приготовить горячую пищу, просто поваляться на песочке, в конце-то концов. Разморенный после плотного ужина, являвшего собой густой бульон-пюре из развареных клубней с плавающими в нём кусочками мяса местной дичины, и приправленого толикой масла салата из мелко рубленых стеблей и корневищ местного аира, я задремал. Разбудил меня дикий рев, раздавшийся у самого обреза воды… Сознание еще целиком находилось во власти сытой сонной одури, но тело, доведенное месяцами изнуряющей работы над собой до состояния отлаженного боевого автомата, уже неслось упругими скачками к месту происшествия. На ходу уже окончательно выдергивая себя из липких объятий Морфея, я, еще не совсем воспринимая происходящее, по заполошным воплям голосящих баб, доносящимся сквозь шум боя, уже понял, что произошло нечто непоправимое. То ли подкравшийся незаметно, то ли укрывшийся еще до нашей высадки на днёвку под находившейся чуть ли не в самом центре лагеря громадной кучей валежника матёрый гхыр-секач, внезапно напал на стайку резвившихся под присмотром женщин среди вытащенных на берег плотов ребятишек. Поставленный в охрану периметра дежурный боец из сотни Капеула практически мгновенно среагировал, самоубийственно бросившись наперерез бронированному монстру с одним лишь коротким гладием. Чуть ли не ценой собственной жизни, парень сумел отвлечь на себя животное от избиения беззащитных детей, пока не подоспела подмога с более весомым вооружением. В ревущую и брызжущую пеной тварь, лишь разъяренную парой легких порезов на толстой шкуре, совсем уже было подмявшую под себя отчаянного смельчака, подбираясь своими двадцатисантиметровыми клыками к его горлу, ткнулось не менее десятка рогатин. Мощный, таранный толчок сразу нескольких разогнавшихся по песку легионеров, опрокинул животное на бок, открыв таким образом противникам единственное уязвимое место – неприкрытое толстой ороговевшей шкурой мягкое брюхо. Теперь зверь был обречен – буквально пару мгновений спустя, его кишки, выпущенные на песок, уже были изрублены в клочья, а на окровавленном, перерытом и взрыхленном боровшимися противниками песке осталась лежать огромная, полувыпотрошенная туша, скребя в агонии землю копытом. Чуть в стороне от ещё содрогающейся туши, с выражением полной прострации на залитом слюной и кровью лице пошевелился медленно пошевелился перехвативший гхыра перень. К нему тут же кинулось несколько человек, аккуратно поднимая его. Баюкая сломанную в нескольких местах, и висящую безжизненной тряпкой руку, тот, сделав осторожный вдох, сплюнул забивший рот кровавый сгусток и попытался вымученно улыбнуться… …Дружный, восторженный рев, которым сбежавшаяся со всей стоянки толпа приветствовала вдруг воскресшего храбреца, взлетел к небесам, срывая с места тучи бакланов, и поначалу никто не распознал среди радостных воплей тоскливый вопль, более похожий на вой раненой волчицы. Лишь какое-то время спустя ликующая толпа отвлеклась на этот диссонирующий с общим восторгом звук, и люди стали оборачиваться. Истошно, на одной надрывной ноте, выла над растерзанным детским тельцем, лежащим поодаль, в самом начале пути разъяренного вепря, подобно выброшенной кем-то на грязный песок за ненадобностью кучке испачканной багровой краской ветоши, взлохмаченная худая женщина, раздирая на себе лицо и одежду давно не стриженными, с широкими ободками серой грязи, ногтями. Внезапный переход от ликующего рёва к этому безнадежному воплю был столь разителен, что на миг установилась могильная тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием, стуком крови в висках, да криком обезумевшей от горя матери. Толпа, подавленная этой тишиной, медленно пятилась, оставляя между собой и раздавленной горем женщиной сбежавшихся со всей стоянки воинов. Аккуратно, с той тихой, ласковой нежностью, на которою способна лишь Мать, она мягко поправила неестественно вывернутую ручку того, что еще совсем недавно было жизнерадостным, полным энергии ребенком, и, медленно подняв взгляд, вперила его в толпу. Я буквально спиной ощутил, как только что ликовавшее людское стадо, превратившись в многоголовую, многоликую и многоногую амебу, отшатывается, отступает под этим взглядом, не в силах вынести немой, застывший в этих глазах крик-вопрос: – За что? …Редкими островками вины и позора среди отшатывающегося сонма лиц стояли мы, мужчины. Те, кто должен был закрыть собой, защитить, проверить, не допустить… И такая тяжесть давила нас, такая вина, что, казалось небо навалилось на плечи и сейчас раздавит, сожжет нас эта вина и осознание невыполненного долга… И тут вопрошающий взгляд женщины скрестился с моим, виноватым, и как будто сверкнуло что-то в пустоте, затянутой горем… …Короткий, как вспышка, взблеск мгновенного узнавания, осознания чего-то, неведомого никому…. …И она, рывком, как была, на коленях, поползла ко мне… И полувсхлип-полустон: – Помоги!!! Спаси!!! Ты ведь можешь… я знаю… – Спаси!… Ты ведь сама будешь Матерью, спаси!!! Шок… От таких слов я просто впадаю в ступор, не будучи в состоянии ничего сказать – лишь шум в ушах да полуобморочно-трансовое состояние, бывающее у людей, которым внезапно проломили все психологические настройки. Впервые в жизни я теряюсь настолько, что не в состоянии не то что ответить ей, а даже пошевелиться, целиком сгорая в этом испепеляющем пламени вдруг вспыхнувшей надежды… Долгие секунды ступора… Глаза в глаза. Душа в душу. …Сияющее пламя утихает, потихоньку начиная подергиваться тонкой патиной пепла, а мне нечего ответить ей… Вдруг, – мягкий, но настойчивый рывок: -Пап, дай мне! … И вот я уже отодвинут куда-то, словно за спину, и смотрю на все происходящее как будто со стороны, но при этом своими же глазами; и тело, за эти месяцы ставшее наконец-то совершенно своим, абсолютно самовольно приходит в движение, и мягко огладив женщину по голове, подходит к уже буквально испускающему последний дух ребенку, становясь на колени… возложение рук… ветвистые молнии, змеящиеся от моих пальцев к ранам ребенка… с хрустом поднимающаяся проломленная грудная клетка… щелчками встающие на место кости… затягивающиеся на глазах разрывы кожи… розовеющая на глазах кожа… легкий вдох… Темнота….

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги