Читаем Баронесса де Тревиль полностью

— Король считает, что Генрих скоро высадится на южном побережье, возможно, около Пула или Уэрэма. Нам известно, что он собирался отплыть из Барфлера сразу после Рождества.

— Понятно.

— Король хотел бы, чтобы ты снова встретился с Генрихом, — тихо сказал Рейнальд де Турель.

Де Тревиль понимающе кивнул.

— Но это будет истолковано как предательство.

— Кое-кто так и подумает. Миссия рискованная. Вполне вероятно, что Генрих не захочет с тобой встретиться и тебя могут арестовать как шпиона.

— Король посылает именно меня к Генриху? Но для этого есть люди и поважнее.

— Возможно, но он больше доверяет тебе. О договоре пока нет речи, тем более что без согласия королевского совета это невозможно.

— Но, Рейнальд, было столько попыток к перемирию! Матильда считает, что ее права на престол несомненны, а Стефана избрали бароны… — Де Тревиль пожал плечами.

— Король устал, Ален, и боюсь, что он нездоров. Он хочет покончить с этой неразберихой ради спасения королевства.

— Да будет так! Мы все этого хотим.

Де Турель задумчиво постукивал пальцем по краю золотого кубка.

— Если король умрет, то Генрих мог бы стать подходящим претендентом на трон.

— Но сыновья короля — Юстас в особенности — никогда на это не согласятся.

— Возможно, Юстас и не согласится — он своеволен и неуправляем, но Вильгельм может подчиниться воле короля.

— А на то есть королевская воля? — прямо спросил Ален.

— С Юстасом становится все труднее находить общий язык. Люди боятся его диких выходок. После смерти королевы Стефан постоянно ссорится со старшим сыном. Неизвестно, чем это все закончится.

— Если меня допустят к Генриху, я, разумеется, не должен ему об этом говорить?

— Так далеко не стоит заходить. Король хочет услышать твое мнение о Генрихе. Ему надо знать, примет ли народ Англии Генриха Плантагенета. Если бы ты смог встретиться с ним, а затем доложить об этом королю, мы решили бы, стоит или нет предлагать совету такой договор.

Ален откинулся в кресле и с мрачным видом уставился на раскаленный уголь в жаровне.

— Я должен ехать тайком? — Да.

— А если меня схватят и обвинят в предательстве?

— Король постарается тебя вызволить, но…

— Все время это «но»!

— Полагают, что Генрих, скорее всего, в Девайзесе встретится с некоторыми баронами-отступниками.

— Король считает, что они опасны?

Де Турель тяжело вздохнул.

— Война не прекращается, а с ней и страдания. Многие не хотят, чтобы Юстас наследовал отцу, да и церковь против него. Вполне естественно, что люди потянутся к более молодому человеку, как к избавителю. Король не может больше медлить, иначе его войско покинут самые умелые командующие.

Ален молча вертел в руке кубок, внимательно глядя на ярко-красные блики вина, вспыхивающие в отсветах огня.

— Мне придется путешествовать под чужим именем, — наконец произнес он. — Я возьму с собой ограниченный конвой. Надо торопиться, чтобы застать Генриха, да и погода плохая, из-за этого можем задержаться в пути.

— Да, поспешим, я с трудом добрался сюда из Уоллингфорда.

А Ален уже составлял план действий.

— Я мог бы выдать себя за богатого купца из Окема. Это не вызовет подозрений — ведь я стану выступать как бы от лица тех, кто боится за свою собственность и видит в Генрихе защитника.

— Он узнает тебя, когда увидит?

— Конечно. Тогда-то мне и придется рассказать об истинной цели моего путешествия.

— Ален, ты рискуешь, но…

Барон пожал плечами.

— У Генриха крутой нрав Плантагенетов, унаследованный от предков. Меня могут убить тут же, если решат, что я королевский шпион, но, как я уже говорил, Генрих славится также и своей справедливостью. Надеюсь, он выслушает меня. Мальчиком он, бывало, приходил на помощь младшим, если их обижали. Я верю в успех!

— А что, если ты возьмешь с собой красавицу жену? Генрих, как я слышал, дамский угодник. В этом он похож на своего отца.

Черные глаза Алена грозно блеснули.

— Ты хочешь, чтобы я рисковал жизнью Гизелы?

— Тогда возьми с собой какую-нибудь девушку, — Рейнальд де Турель расплылся в белозубой улыбке, — но не думаю, что леди Гизеле стоит опасаться Генриха, даже если ее мужу отрубят голову.

Ален снова погрузился в угрюмое молчание.

— Она — смелая женщина, — наконец сказал он, — и прекрасная наездница, так что в пути из-за нее задержки не будет. Если я оставлю ее здесь, то одному Богу известно, что она может натворить! Вдруг она вновь отважится ловить разбойников де Котэна?

— Ален, я не хотел бы давать совет, который может подвергнуть опасности жизнь твоей жены, но если она поедет со служанкой и вас будут сопровождать всего несколько человек, то это возбудит меньше подозрений, чем если бы ты ехал один. Ты можешь поселить ее в трактире, а сам отправишься дальше в Девайзес.

Де Тревиль встал.

— Разумеется, я поеду! — решительно сказал он. — Король нуждается в моих услугах, и я ему не откажу. Что касается жены, то это я решу сам.

— Конечно, — улыбнулся в ответ де Турель.

— Значит, увидимся за ужином и… Рейнальд, ты очень меня обяжешь, если не станешь столь явно очаровывать дам, — сказал Ален.

Де Турель тоже встал. Лица обоих друзей были серьезны.

Перейти на страницу:

Похожие книги