Читаем Баронесса, которой не было полностью

Швейцар, отвесив глубокий поклон, открыл массивную резную дверь. Внутри услужливый метрдотель помог посетителям избавиться от верхней одежды и повел их к столику в глубине зала. Помещение сияло розовым мрамором и позолотой, сверкало хрусталем гигантских люстр и бриллиантами высокородных дам. У Тали зарябило в глазах, задрожали колени, и она непроизвольно сжала локоть эльфа. Ее реакция не осталась незамеченной. Мужчина, стараясь успокоить девушку, накрыл ее пальцы своей ладонью.

Они привлекли внимание одним только своим появлением. Разговоры смолкли, отчего стала хорошо слышна музыка, виртуозно исполняемая оркестром. Все взгляды скрестились на появившейся паре. Принц Ильрохир был известной персоной. Он сам и его спутница вызвали живейший интерес. Тали мечтала провалиться сквозь землю, настолько неуместно чувствовала она себя в простом дешевом платье. Великолепие сопровождающего подчеркивало убогость ее внешнего вида. Она кожей ощущала горячую зависть и злобу, исходившие от посетительниц ресторации. Тали понимала, что ее пристально изучают и оценивают, и оценка эта явно не в ее пользу. Назавтра все столичные салоны будут бурлить новостями о том, что у эльфийского принца весьма специфический, если не сказать дурной вкус по части женщин.

Столик оказался удачно изолирован от общего зала ажурными ширмами, увитыми живыми цветами. Метрдотель придвинул девушке мягкий удобный стул, в котором Тали почувствовала себя почти уютно. Официант принес бутылку вина в серебряном ведерке со льдом. Игристое в высоком бокале помогло справиться с напряжением, охватившим ее после прохода через зал, набитый знатью. Девушка, не глядя в меню, попросила принца заказать блюда на свой вкус.

– Не уверена, что справлюсь с выбором. Мне не доводилось пробовать эльфийской кухни.

Принц кивнул и сделал заказ.

– Вам здесь не нравится, – отметил очевидное эльф.

– Нет, что вы, все замечательно. Просто непривычно. Боюсь испортить впечатление о себе и создать дурную славу вам, ваше высочество, – пояснила Тали, затравленно озираясь.

Девушка заметно нервничала, что говорило в ее пользу. Сейчас она как нельзя лучше соответствовала образу простушки, которую пыталась изобразить. Принц отметил это. Расслабился и глядел на нее вполне благодушно.

– Не стоит беспокоиться о моей репутации. Это последнее, что меня волнует. И, пожалуйста, называйте меня Ильрохиром. Я устал от титулов.

– Как скажете, Ильрохир. Позвольте узнать, для чего вам потребовалось все это? – Девушка демонстративно повела глазами.

– Видите ли, Тали, вы очень похожи на одну знакомую мне особу. Она оставила в моей душе весьма противоречивые чувства. Увидев вас в порту, я был абсолютно уверен, что судьба вновь свела нас. Но, очевидно, ошибся.

Мужчина наполнил бокал Тали, который уже успел опустеть. Сам же к вину практически не притронулся.

– Та женщина сделала что-то плохое? – попыталась прощупать почву Тали.

– Это старая история, которую не хочется вспоминать в столь приятной компании. Лучше расскажите что-нибудь о себе.

– Мне совершенно не о чем рассказывать. Моя жизнь довольно скучна. Сейчас служу в госпитале. До недавнего времени жила с дядей на границе. Помогала ему. Он тоже лекарь и многому меня научил. Это очень выручает в работе.

– Кто ваши родители?

– Простые крестьяне. Были. Я сирота. – Тали удивлялась тому, с какой легкостью выдает вымысел за правду. Она столько раз рассказывала эту историю, что сама почти поверила в нее.

– Сколько вам лет?

– Скоро будет восемнадцать. В декабре.

Практически правда.

Даты своего появления на свет Тали не знала и считала ею пятое декабря, когда отмечался день рождения Талиэн Валерии.

– В Этилии начало декабря – время первого снегопада. Знаете, как на староэльфийском называется первый снег? Талиэн.

– Красиво.

Отец говорил девушке о значении ее полного имени, поэтому она не удивилась.

– Талиэн. Тали. Так созвучно. Вы не находите? – не унимался эльф, выискивая подвохи даже там, где их, казалось, быть не могло.

– Наверное. Думаю, родители едва ли знали это слово, когда давали мне имя. Да и большую часть времени меня называли Талькой. Так уж у нас заведено. Мы люди простые. А Тали – лишь для записи в храмовой книге. Полагаю, не ошибусь, если скажу, что имя придумал жрец Макоши.

Допрос, замаскированный под светскую беседу, продолжался до тех пор, пока не принесли первое блюдо. Едва официант удалился, Тали с правдоподобным недоумением уставилась на столовые приборы. По бокам широкого блюда со скудным наполнением располагались стройные ряды вилок и ножей. Девушка прекрасно знала, какие надо выбрать, но демонстрировала полное невежество, вживаясь в избранный образ. Принц деликатно показал, какие приборы следует взять. Он внимательно наблюдал за ней и понял, что его спутница не тот человек, которого он разыскивает несколько лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие Миры

Горький ветер свободы
Горький ветер свободы

Жизнь Сандры в одночасье изменилась, когда молодую девушку увезли из ее родного города, чтобы продать на невольничьем рынке. Она не может убежать и не хочет терпеть насилие, поэтому принимает единственно верное, на ее взгляд, решение – разозлить работорговца и вынудить его убить ее.Вот только планам Сандры не суждено было сбыться. На девушку нашелся покупатель.Странный мужчина, иностранец, которому рабыня, на первый взгляд, и вовсе не нужна… Но зачем он купил Сандру?..Что же ей теперь делать, когда незнакомец лишил ее последнего права свободного человека – права на смерть?Снова попытаться умереть?Убежать?А может быть… полюбить его?..

Ольга Александровна Куно , Ольга Куно

Фантастика / Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения

Похожие книги