Читаем Баронесса-попаданка (СИ) полностью

Я постаралась не обращать внимания на разочарование, появившееся в душе при последней мысли, и сосредоточилась на речи своего собеседника.

— Ваш — не исчезнет, — между тем произнес он. — Как и мой. Как и вашей бабушки, ринна. Мы — прямые потомки божества. Наш дар бурлит в нашей крови до окончания нашей жизни.

Арисириус и Дарая. Чудесно. Просто чудесно. Они все же оказались моими дальними предками, как и предсказывал лорд. Великолепная перспектива — находиться постоянно под надзором бога. Никакой свободы. А я так хотела пожить в покое и тишине.

— Предлагаю пообщаться менее формально, нам все равно в дальнейшем предстоит часто встречаться, — незнакомец то ли сделал вид, что не заметил, то ли действительно не заметил моего настроения, ставшего намного хуже, чем в начале беседы. — Я — Ромир Шарнатарский, твой прадед. Герцог. Советник императора. Владелец земель к югу от этого края. Ты?..

— Виктория, — вздохнула я, начиная постепенно осознавать, куда попала и чем мне это грозит, — можно просто Вика. И мне нужно время, чтобы «переварить» все это, осознать произошедшее.

— Понимаю, — кивнул прадед. — Вполне естественная реакция. Но нам с тобой в любом случае надо предстать перед первопредками.

Я изумленно моргнула. Это что значит?..

— Боги? — это все, что я могла из себя выдавить.

— Арисириус и его супруга Дарая, если быть точным. Тебе не следует бояться общения с ними. Вика! Не стоит так бледнеть. Просто общение. Ничего страшного. Да, кстати. Ты появилась здесь одна? — прадед демонстративно оглянулся.

Я кивнула.

— Не знаю, кто и по какой причине, но да, меня перенесли из другого мира в полном одиночестве.

— Другой мир? — нахмурился прадед. — Я думал, она перенеслась в дальние земли. Но даже предположить не мог… — он оборвал себя на полуслове. — Твои родители живы?

— Надеюсь. Когда я исчезла, и с ними, и с братом с сестрой было все в порядке, — задумчиво откликнулась я.

— Трое правнуков, — мой новый родственник все истолковал так, как захотел сам, — первопредок действительно щедр к нашему роду.

— Вряд ли они захотят тут жить. Там, в том мире, совсем другие правила, — осторожно заметила я.

— Захотят, — отмахнулся от меня прадед, — им некуда деваться. Здесь их родина. Я подберу им отличные партии.

На последней фразе я не выдержала. Мое живое воображение в красках нарисовало, как брат пытается избежать свадьбы с местными жеманными дамами. А сестра материт всех выбранных ей женихов, потому что не хочет остаток жизни рожать детей. Я настолько ярко представила все это, а также поведение своих родителей, что нервная система сдалась. И я истерично расхохоталась.

Я сидела в кресле, откинувш8ись на спинку, и то плакала, то смеялась. Подобным образом из меня выходил стресс. Организм освобождался от пережитого.

— Вика? — недоуменно посмотрел на меня прадед. — Вика, что с тобой? Тебе плохо?

— Хорошо, — выдала я, с трудом приходя в себя. — Очень хорошо. Боги, за что?!

— Что-то не так? — удивился прадед.

Я смотрела на него и понимала, что у него точно все отлично. Род пополнился внучкой и правнуками, нашлась потерянная дочь. В общем, проблем нет. А вот у остальных…

— Я хотела просто спокойно жить, — по лицу еще текли слезы, но смех уже прошел. — В тишине, покое, без крика, гама, шума. Но сначала появился лорд. Он таскал меня по замкам, потом привел на прием. Он не спрашивал моего желания. Потом… Потом оказалось, что я — дальний потомок богов. И снова моего желания никто не будет спрашивать. Встреча с первопредком, после — замужество. Меня ведь выдадут замуж, не спрашивая моего желания, да? Как принято в этом мире? Словно я — вещь!

Меня несло. Я прекрасно понимала, что не все, что сейчас говорю, является справедливым. И уж не прадеда точно обвинять во всем, что произошло со мной. Но сил молчать у меня просто не оставалось. Истерика, считай, вышла на новый уровень. Теперь она выливалась в слова.

— Я думаю, ты устала, — до прадеда наконец-то дошло, в чем причина моих слез. — Отдыхай. Я позже приду. И тогда мы поговорим о визите к первопредку.

Он встал из кресла, не прощаясь, вышел из гостиной. Через несколько секунд хлопнула входная дверь. Я осталась одна.



Глава 28


Шарик дождался ухода моего родственника. Едва тот закрыл за собой входную дверь, Шарик подошел к моему креслу, ткнулся мордой мне в колени и вопросительно заурчал. Ну, это мне показалось, что вопросительно. На самом деле там могла быть любая другая эмоция.

Я тяжело вздохнула.

— Тяжко быть женщиной, Шарик. Тебя так и норовят выдать замуж любимые родственники, причем в любом мире.

В ответ — тихое поскуливание. Вот, собака, то есть ронгар, меня понимает. А прадед…

Я силой воли выбросила из головы дурацкие мысли, поднялась и в сопровождении Шарика отправилась на кухню. Приближалось время обеда. Пора было подкрепиться. А потом… Потом можно почитать. Наверное. Или просто усесться в кресло и смотреть в окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги