Читаем Барракуда forever полностью

— Если ты хочешь жить в одиночестве в своей халупе, такой же старой, как ты, пока не подожжешь ее, если тебе нравится лежать в багажнике и жевать собачий корм — воля твоя, что тут скажешь.

— Это ты красиво сказал: воля моя. Переговоры окончены? — осведомился Наполеон с улыбкой.

Отец, пересилив себя, заговорил бодрым голосом:

— Ну, все, брейк, давай есть торт. Такой, как ты любишь, с горой взбитых сливок. Очень способствует душевному равновесию.

— Идет! — согласился Наполеон.

Мама принесла торт, передвигаясь мелкими шажками, чтобы свечки не погасли.

— Набери побольше воздуха, папа. Если не получится потушить сразу все, мы тебе поможем.

Раз… два… и…

И мгновение спустя по лицу папы уже сползали сдутые Наполеоном взбитые сливки.

— Ты, кажется, что-то говорил? — спросил Наполеон. — Предлагал мне помочь? — Он долгим взглядом посмотрел на мою мать. — Она очень хороша. Я имею в виду, кремовая начинка.

В его голосе звучало ликование. А мой отец стоял опустив руки и онемев от неожиданности, от гнева и унижения, и походил на нелепого клоуна посреди арены. Я не выдержал и опустил глаза.

— Знаешь, в чем твоя проблема, папа? — спросил вдруг отец дрожащим голосом. — Сейчас увидишь, в чем она.

И мигом исчез.

— Куда это он? — поинтересовался Наполеон, подняв на маму вопросительный взгляд. — Что на него нашло? Мы так хорошо веселились, и вдруг…

Руки матери едва заметно дрожали.

— Нет, Наполеон, никто не веселился. Мне вы тоже причинили боль.

— Извините. Побочный эффект.

— Ваш сын этого не заслуживает.

— Пусть сам отправляется в свой дом для старых пердунов, если там так прекрасно.

Стукнула дверь в подвал. Почти сразу появился отец.

— Ты этого хочешь? — взревел он совершенно незнакомым голосом. — Таким ты хочешь меня видеть? То есть хотел бы меня видеть, папа? Ведь тебя бесит это слово: папа, папа, папа.

Он потряс в воздухе здоровенными боксерскими перчатками.

Наполеон, захваченный врасплох, попытался дать отпор, как обычно, но не издал ни звука.

— Прекрати, — в конце концов выдавил он.

Отец неловко, словно заводная кукла, крутил кулаками прямо перед ним и, почувствовав, что набрал первые очки, стал подпрыгивать на месте, перескакивая с ноги на ногу.

— Черт, может, хватит ломать комедию? — снова заговорил Наполеон.

Но отец уже ринулся в образовавшуюся брешь и вдребезги разнес оборону противника. Он выбрасывал вперед слабые руки, неловко переваливаясь с одной ноги на другую и кое-как изображая защитную стойку. Его выпуклый животик слегка подрагивал. Отталкивающая и смешная карикатура на боксера. Чем более жалко и несуразно он выглядел, тем ближе был к победе. Он ликовал.

— Ведь ты хотел, чтобы я был таким, да? Так бы я мог быть твоим сыном? У меня был только один шанс на твою любовь — эти чертовы боксерские перчатки.

Мать, снова вооружившись карандашами, торопилась запечатлеть эту сцену на картонке от коробки с тортом.

— Перестань, перестань, — проговорил Наполеон.

Он прикрывал глаза правой рукой, как будто удары отца попадали не в пустоту, а прямо в него. Никогда еще я не видел, чтобы Наполеон так усердно оборонялся.

— Может быть, там, на ринге, ты хоть немного принимал бы меня всерьез, может, я был бы в твоих глазах не шутом, а кем-то еще. Но, знаешь ли, мы не выбираем. Я не похож на тебя. Хорошо бы ты наконец понял это своей отбитой головой!

— Что за чертовщина! Я ухожу! — заявил Наполеон. — Развел фигню…

— Куда это ты? — вскричал отец.

— Я сваливаю, и дело с концом. Кажется, где-то в подвале у меня припрятана граната. Устрою им хороший фейерверк, твоим старичкам. Дай проехать!

Он попытался выкатить кресло и начать отступление, но отец преградил ему дорогу.

И тут вдруг мы заметили, как на секунду, нет, что я говорю, на короткое мгновение отец занял позу настоящего боксера: боевая стойка, опора на переднюю ногу, расслабленные плечи, руки готовы к атаке, ноги пружинистые, колени гибкие, идеальный баланс тела. Инстинктивная поза великого боксера.

Видение длилось всего миг, оно поразило нас — моего императора и меня. Мне даже почудилось, будто Наполеон, сраженный этим зрелищем, готов разрыдаться.

Но все закончилось. Отец, потрясенный, ошеломленный собственной смелостью, смотрел на боксерские перчатки, словно гадая, как они появились у него на руках.

— Видишь, — сказал он, — ты даже не счел меня достойным новых. Эти мне всегда были велики. И они воняют. Где ты их откопал, скажи?

Мама тайком сделала отцу знак, прося успокоиться. Наполеон проиграл сражение, не следовало топтать поверженного. Он повернулся к нам спиной, лицом к окну и, казалось, погрузился в созерцание ледяной измороси, сеявшейся с черного неба.

Вдруг он повернулся и заявил:

— Ну что, вроде вы закончили со всей этой ерундой. А знаете, что доставило бы мне удовольствие?

Глава 17

Субботний вечер. Боулинг в Мелене. Кругом молодежь, пиво льется рекой. Одни пришли сюда, чтобы забыть о том, что в понедельник им некуда идти на работу. Другие — о том, чтобы забыть, что им на нее придется идти. В глазах у всех — отражение шара и дюжины кеглей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги