Читаем Бас полностью

Бен: Стесняюсь того, что Мал меня застрелит. Нам лучше продолжать переписываться.

Лиззи: Разумно.

Бен: Думаю о тебе. Поговори со мной.

Лиззи: С удовольствием. Звоню.

* * *

Бен: Ты в порядке? В последнее время ничего от тебя не слышно.

Лиззи: Не хочу показаться очевидной. В справочнике сталкера говориться о том, что нужно сохранять спокойствие.

Бен: Я знаю, ты не сталкер. Ты опасна в другом смысле.

Лиззи: Мне нравится то, что ты сказал.

Лиззи: У тебя вообще есть настоящие сталкеры?

Лиззи: Имею в виду, кроме меня.

Бен: Ты не настоящий сталкер. Он и обычно разбивают лагерь с биноклями через дорогу.

Лиззи: Это глупо. Можно получить гораздо лучший вид из телескопа.

Бен: Ты дурашка.

Лиззи: Наша честность прекрасна.

Лиззи: Психологи говорят, что большинство отношений терпят крах из-за недостатка конструктивной критики. Очевидно же, что мы созданы друг для друга.

Бен: Ты стопроцентная дурашка. Серьёзно.

Лиззи: Понимаешь, о чём я говорю?

Лиззи: Но мы говорили о сталкерах.

Бен: Это не обо мне. Другие ребята не могут пройти по улице без того, чтобы их не доставали. Я менее популярный, чем другие. Не такой узнаваемый.

Лиззи: Ты шутишь? Ты сложен как Кинг-Конг.

Бен: Ха. У Джимми есть сталкеры, от которых бросает в дрожь. Одна ворвалась в его квартиру несколько лет назад и украла какую-то хрень.

Бен: У Мала был, и всё закончилось судебным запретом.

Лиззи: Вау. И что же сталкер такого сделал?

Бен: Нет, это Мал получил судебный запрет. Он продолжал появляться на работе у этого парня, пытаясь обнять его, оставлял ему странные сообщения и прочее.

Лиззи: Лол.

Бен: Должен бежать. Музыка накрыла меня.

* * *

Лиззи: Я сделала офигенный сырный кукурузный хлеб.

Бен: Ты?

Лиззи: Да, я. И я так рада делая ещё прямо сейчас. Мои планы на сегодня — это отвратительный кукурузный хлеб и кошмарные фильмы про зомби. Соблазнительно?

Бен: Ты не поверишь насколько.

Лиззи: Но ты сейчас с ребятами?

Бен: Нет. Ребята со своими девушками. Я занят убийством людей.

Лиззи: Надеюсь онлайн?

Бен: Ха. Да.

Лиззи: Тогда будет лучше, если я не буду тебя отвлекать.

Бен: Я могу уничтожать и разговаривать с тобой. Как прошёл день?

Лиззи: Не плохо. В основном занятия. Как твой день?

Бен: Звукозапись. Сплошное расстройство. У Джимми были перепады настроения. Но это только между нами, ладно?

Лиззи: Конечно.

Бен: Хорошо. Скучный вечер. Портленд — это не ЛА.

Лиззи: Приезжай. Мы сможем кидать кукурузный хлеб в живых мертвецов по телику. Я буду на твоей стороне.

Бен: Чёрт, я бы хотел.

Лиззи: Я тоже.

Бен: Однажды.

* * *

Лиззи: Ты не спишь? Не могу уснуть.

Бен: Считай овечек, как хорошая девочка.

Лиззи: Не могу. Слишком занята, думая о тебе.

Бен: Блин, Лиз. Нет.

Лиззи: Нет, что?

Бен: Не говори мне, что ты в два часа ночи в постели думаешь обо мне. Окей? Ты не можешь говорить мне такие вещи. Слишком, чёрт побери, соблазнительно.

Бен: Что на тебе надето?

Лиззи: Ты на самом деле хочешь, чтобы я ответила?

Бен: Да.

Бен: Нет.

Бен: Блин. Ты убиваешь меня. Ты же это знаешь? Лиз.

Бен: Спокойной, красавица.

* * *

Лиззи: Извини, пропустила твой звонок. Удачи на свидании с Леной сегодня.

Лиззи: На самом деле, это брехня. Я не имела в виду то, что сказала.

Лиззи: О твоём свидании. Не о пропущенном звонке.

Лиззи: Вот теперь я чувствую себя виноватой, Лена чертовски хорошая. Перестаю вести себя как сумасшедшая и иду на встречу с другом в «Стил». Конец связи.

Бен: Забегаловка в центре города? Это чёртово злачное место.

Лиззи: Только приехала. Полагаю, что смогу за себя постоять.

Бен: Это настоящая дыра. Сади свою задницу в такси и поезжай домой. Ты ещё не доросла до распития спиртных напитков.

Лиззи: У меня есть поддельное удостоверение личности. Не переживай. Я буду в порядке.

Бен: Я серьёзно. Ты не пойдёшь туда. Там полно грёбаных выродков.

Лиззи: Хорошего вечера с Леной. Ты заслуживаешь кого-нибудь такого же хорошего, как она. Правда.

* * *

До сих пор нет ответа от Бена на последнее сообщение.

Инди-эмо музыка доносилась из динамиков, когда Кристи, моя бывшая соседка по комнате, плюхнулась на свободное место возле меня.

— Отличное место, правда? — крикнула она.

— Ага. Супер.

Это место затягивало. В прямом смысле этого слова — моя обувь прилипла к полу. Бар был вульгарным и грязным. К тому же, он был переполнен, и разило всеми пролитыми тут за десятилетия напитками, сомнительными связями и разбитыми сердцами. И скорее всего именно в таком порядке. Моя одежда будет вонять в течение нескольких дней. И если хотя бы один человек наступит и испортит мои горячо любимые туфли в стиле 50-х, я буду кричать. Когда я выбирала их, я нуждалась в чём-то, что подняло бы мне настроение, я хотела почувствовать себя красивой. Но сейчас все эти люди вокруг напрягали. Пот тёк по моему позвоночнику, из-за чего моя чёрная футболка и пояс на джинсах стали мокрыми.

Гадость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стейдж Дайв

Лик
Лик

Пробуждение в Лас-Вегасе никогда не планировалось таким. У Эвелин Томас были большие планы на то, как отпраздновать свой двадцать первый день рождения в Лас-Вегасе. Грандиозные. Но она, черт возьми, уверена, что не планировала проснуться на полу ванной комнаты с похмельем, конкурирующим с провалами в памяти, с очень привлекательным полуобнаженным татуированным мужчиной, и с бриллиантом на пальце, способным напугать Кинг-Конга. Если бы сейчас она могла вспомнить, как же так получилось. С уверенностью можно сказать одно, быть замужем за одним из самых сексуальных рок-звезд на планете — сумасбродное приключение.

Stage Dive Группа , Владимир Владимирович Набоков , Иннокентий Маковеев , Кайли Скотт , Маковеев Иннокентий

Фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее / Эротика / Современные любовные романы
Бас
Бас

«Положительно». Из-за двух маленьких полосок в тесте на беременность всё в обычной жизни Лиззи Роллинс меняется навсегда. И все из-за одной огромной ошибки в Вегасе, совершенной вместе с Беном Николсоном, невероятно сексуальным бас-гитаристом «Стейдж Дайв». Что, если Бен единственный мужчина, с которым она чувствует себя в безопасности, который ее холит и лелеет, и в тоже время, с которым она теряет голову от желания? Лиззи понимает, что великолепная рок-звезда не ищет постоянных отношений, независимо от того, как сильно она желает, чтобы все было по-другому.Бен знает, что Лиззи «под запретом». Целиком и полностью. Сейчас она сестренка его лучшего друга, и несмотря на химию между ними, несмотря на то, какая она сексуальная и горячая, он не собирается приближаться к ней. Но когда Бен вынужден держать в Городе Греха подальше от проблем ту самую девочку, к которой всегда питал слабость, он очень быстро осознает, что то, что случается в Вегасе, не всегда там и остается. Теперь они с Лиззи связаны самым серьезным образом… но приведет ли эта связь к соединению их сердец?Перевод: Lissenokmm (пролог — 3 гл.), Nakoria (с 3 гл.)Редактура: Дарья Г (пролог — 3 гл.), Пандора (с 3 гл.)

Влас Михайлович Дорошевич , Кайли Скотт

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература