Читаем Бас (ЛП) полностью

Однако я запросто могла представить, как делаю это — грустно, но правдиво. Идея не была такой уж глупой. Возможно, это может сработать. Он определенно был заинтересован. По крайней мере, я сильно в этом уверена, с этими гляделками и неясными улыбками...

Ну, ладно, я должна это выяснить.

— А какой отель, просто из любопытства...

Особый блеск появился в глазах Эв.

— Эй, — послышался крик. Потребовалось много времени, но болезненно медленно Лорен наконец встала на ноги. — Давай я лучше принесу тебе ещё один напиток, малышка.

— Я в поряд...

Мой стакан был выхвачен из моей руки и самопровозглашённая барменша, спотыкаясь, пошла в сторону кухни.

— Лучше я помогу ей с этим, или она принесёт чистую водку.

Эв подалась вперёд, доставая свой мобильный телефон из заднего кармана джинсов. Её пальчики перемещались по экрану, потом она бросила его на сиденье возле себя, многозначительно посмотрев на меня.

— Я оставлю его здесь. Уверена, что могу доверять тебе, и ты не будешь искать номер телефона бас-гитариста, пока я буду на кухне, верно?

— Полностью. Я не собираюсь искать «Н», как Николсон, в твоём списке контактов.

— Попробуй «Б», как Бен.

Она подмигнула мне.

— Спасибо, — тихо сказала я.

— Без проблем. Я уже видела раньше этот наивный, безумно-ошеломленный рок-звездой взгляд. — Она поднялась на ноги. — На своём собственном лице, так уж случилось. Используй этот номер мудро.

— О, поверь. Я буду.

2 глава

Лиззи: Привет, это Лиззи. Сестра Энн. Помнишь, мы на днях встречались на репетиции группы?

Бен: Привет. Помню. Как ты?

Лиззи: Хорошо. Ты?

Бен: Хорошо. Как ты достала мой номер телефона?

Лиззи: Общие знакомые.

Бен: Твоя сестра и Мал не хотят, чтобы мы были друзьями.

Лиззи: Ты уже отправил меня во френд-зону? Ауч. Я ещё даже не сделала неуклюжий и неуместный подкат к тебе.

Бен: Ха. Ты понимаешь, о чём я. Я не знал, что тебе всего двадцать, или что ты как-то связана с Малом. Наше общение не очень хорошая идея.

Лиззи: Счастье тогда, что мы просто переписываемся.

Бен: Пока Лиз.

***

Бен: Ты только что послала мне фото своего ланча?

Лиззи: Нет. Это художественная экспозиция из картофеля фри и кетчупа, показывающая мою величайшую печаль из-за того, что ты игнорируешь мои сообщения. Видишь лицо в середине?

Бен: Что это за зелёная штука?

Лиззи: Это остатки огурчика. Украла с бургера своего друга.

Бен: Мило.

Лиззи: Ты свободен?

Бен: Определённо.

Лиззи: Теперь ты будешь со мной разговаривать?

Лиззи: Ха-ха. У тебя пицца на ланч?

Бен: Это плохо или хорошо?

Лиззи: Это выглядит непристойно. Как ты посмел отправить мне такую откровенную пепперони. Я не такая девушка.

Бен: Ха. Должен работать. До скорого, дорогая.

***

Бен: Не с кем поиграть и музыкальная жизнь в этом городе отстой по понедельникам.

Лиззи: Невозможно. Обрати внимание на бар «Голубь». Друзья ходят туда смотреть на живые выступления.

Бен: Я здесь. :)

***

Лиззи: Как прошёл вчерашний вечер?

Бен: Хорошо. Спасибо за инфу. Не Нэшвилл, но не плохо. В Сиэтле всё должно закончиться через несколько дней. Друзья активно выступают тут. В любом случае, спасибо.

Лиззи: Рада помочь. Напряжённый день?

Бен: Пришёл Мал. Не могу разговаривать.

Лиззи: Ок. Позже.

Бен: Чувствует, что кое-что происходит за его спиной.

Лиззи: Давай позже спишемся.

***

Лиззи: Привет! Как ты сегодня?

Бен: Занят сейчас.

Лиззи: Ок

***

Лиззи: Из-за режима молчания предполагаю, что тебе не комфортно быть моим другом по переписке. Не хотела доставить тебе неприятности с Малом. Удалю твой номер.

Бен: Не нужно.

Лиззи: ?

Бен: Хочу знать, что у тебя есть мой номер на случай, если тебе что-нибудь понадобится.

Лиззи: Спасибо. Но я не хочу ничего усложнять в твоей жизни.

Бен: Дело в том, что я люблю разговаривать с тобой. Возможно, мы сможем делать это тайно?

Лиззи: Ок. Мне нравится эта идея.

Бен: Как и мне.

***

Бен: Прикреплённое фото — это закат над «Ред Рокс».

Лиззи: Потрясающе. Что ты там делал?

Бен: Играл на синтезаторе в группе друга. Его коллега сломал руку.

Лиззи: Отстой. Не знала, что ты играешь на клавишных.

Бен: Бабушка научила меня. Но Дэйв хотел бас-гитариста, и я научился.

Лиззи: Вау. Сыграешь как-нибудь для меня?

Бен: Может, сейчас?

Лиззи: По телефону, это будет круто.

Бен: Звоню.

***

Бен: Ненадолго в студии в ЛА. Как ты?

Лиззи: Готовлюсь к тестам. Пожелай мне удачи.

Бен: У тебя всё получится, красавица. Не буду отвлекать. До скорого.

Лиззи: :) До скорого.

***

Лиззи: Розы красные, фиалки синие, ты мне нравишься Бен, а я тебе?

Бен: Ты ужасная поэтесса.

Лиззи: И это правда. Думаю, мне нужно придерживаться психологии. Как проходит день?

Бен: Медленно. Деловая встреча. Скучно до чёртиков.

Лиззи: Ты просто хочешь играть?

Бен: Подловила. Как поживаешь?

Лиззи: Была на потрясающей практике. Пора на работу в книжный магазин. Потом нужно сделать задание.

Бен: Ты много работаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену