Читаем Басаврюк XX полностью

Петр Бойчук не расспрашивал отца Василия о разговоре с Порецькою. Он знал, что теперь настало время действовать священнику, и сосредоточился на созерцании за отдыхающими. Через два дня после их прибытия из Подебрад в санатории осталось не больше десяти человек. Бойчук, поразмыслив, пришел к выводу, что среди них вряд ли есть агенты ГПУ или Дефензивы, и решил немного отдохнуть. Теперь он целыми днями сидел на балконе, потягивая красное вино, и любовался лесной природой. Тем более, что с балкона было очень хорошо наблюдать за отцом Василием, который ежедневно прохаживаясь с Натальей по санаторійних дорожках.


На третий день Бойчук осмелился спросить у отца Василия о Наталью. Священник долго смотрел куда над головой галичанина, потом сказал:


— Эта девушка пережила очень много, гораздо больше, чем может выдержать женщина. Она очень боится. Я думаю, что больше всего она боится самой себя или скорее зловещей силы, которая живет в ней. Наталья не помнит, что произошло с ней, но уверена, что тех трех убила именно эта сила. Она призналась, что иногда словно проваливается в мир, полный потустороннего ужаса.


— Что дальше, пан отче?


Отец Василий пожал плечами:


— Боюсь, что госпожа Наталья оказалась на грани двух миров. Она не знает, где находится Бог, но боится, что сатана живет именно в ней. Надеюсь, что Наталья находит покой в беседах со мной и верит, что я смогу помочь ей.


— А вы можете?


— Время, требуется время.


— Боюсь, что как раз времени у нас и нет.


— Почему?


Петр Бойчук молча посмотрел сквозь стекло бокала на красное садящееся солнце.


* * *



Утром до санатория прибыли восемь отдыхающих из Италии. Как и положено итальянцам, они были шумные, темноволосые и быстрые. За полчаса они успели превратить санаторий на небольшой итальянский городок. Отец Василий вообще решил, что их не меньше трех десятков, а Бойчук с сожалением вспоминал прошлые тихие дни. Председателем группы был элегантный господин по имени Анжела. Итальянцы пели, пили вино, играли в теннис, устраивали пикники, словом, вели себя как принадлежит итальянцам. Анжело успевал повсюду, и уже через пару часов после прибытия он успел подружиться со всеми.


Бойчук, вопреки своей обычной коммуникабельности, довольно сдержанно отнесся к знакомства с итальянцами. На второй день созерцания за новоприбывшими он ощутил беспокойство, и чем больше смотрел с балкона на их веселую возню, тем недоступное чувство беспокойства перерастало в беспокойство, а затем и в тревогу.


Наконец он понял причину своего беспокойства: ему показалось, что за хаотичным передвижением итальянцев по санатория кроется железная последовательность и логика. Чтобы убедиться в этом, Бойчук решил сосредоточить внимание только на дорожке, которая вела из санатория до города. Сверяясь с часами, он вычислил, что один и тот же итальянец проходит по ней с сачком для ловли бабочек через каждые двадцать минут (вряд ли там было наибольшее скопление бабочек), теннисисты приходят играть тоже через определенные отрезки времени (даже в часы самой сильной жары), а песни звучали с поляны, которая находилась на противоположном конце санаторной зоны, в месте, где было полно насекомых.


Бойчук спустился к регистратуре и попросил журнал заезда отдыхающих, объяснив, что ищет своего знакомого. Выяснилось, что итальянцы равномерно расселились по двое на каждом этаже дома. Он ничего не сказал отцу Василию и утром продолжил наблюдение. Все направления движения итальянцев повторились, только изменились люди. Бойчук достал план санатория и наметил места постоянного пребывания итальянцев и траектории их передвижения. Лицо его побледнело — получалось, что новоприбывшие чрезвычайно профессионально перекрыли все подходы к санатория и взяли под свой контроль весь дом, где жили отдыхающие. Особенно его обеспокоило то, что где бы ни появлялась Наталья с отцом Василием на прогулках, вблизи сразу возникала пара болтливых итальянцев.


После обеда Бойчук вышел на улицу. Почти сразу у него оказался господин Анжело. Осторожно вытирая вспотевший лоб, итальянец приветливо спросил по-немецки с сильным итальянским акцентом:


— Вы поляк?


— Да.


— Очень интересно, я никогда не был в Польше.


— А я никогда не был в Риме, но очень много читал о «Вечный город».


— О да, Рим — лучшее место в мире!


— Интересно, еще до сих пор находится на Виа д'аннуцио памятник Великому походу на Рим.


— Да, конечно!


Бойчук вежливо посмотрел на часы, попрощался и вернулся на балкон. Через час к нему пожаловал отец Василий. Галичанин не стал скрывать своей обеспокоенности:


— Думаю, пан отче, что нам надо готовиться к эвакуации.


— ?


— Новоприбывшие такие же итальянцы, как мы с вами японцы. Хотя боюсь, что скрыться отсюда будет труднее, чем с Березы — Картузької.


— Что им нужно?


— Думаю, что госпожа Порецкая.


Отец Василий растерянно опустился на стул:


Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения