Читаем Bash.org.ru Задолба!ли ## 11001 – 12000 полностью

Люди, куда делось ваше воспитание, чувство уместности, что ли? Ну, если ковырять в носу в общественном месте уже стало нормой, то давайте прямо в метро начнём подтягивать колготки, вынимать, пардон, из задницы застрявшие трусы, чесать промежность, справлять нужду где-нибудь под ближайшим кустиком!

Следите за своим поведением, пожалуйста! А пока — задолбали.

<p>#11149: Привет, я тут новенький</p>

13:45 06.05.2013, Они задолбали!

Есть в интернетах нормальные сообщества. Пытаешься влиться — примут, расскажут правила, обычаи и мемы, и уже через недельку ты свой.

Общаешься — и тут появляется новенький. С виду — обычный человек, но тупой. Никто тебя, друг, не гонит. Как и всем, поясняем, даём ссылки, рассказываем. И изволь объясниться: почему ты в первый же день нарушаешь половину пунктов правил, задаёшь вопрос, который только что задал три раза, и ещё жалуешься на необъективность и эгоистичность товарища админа/старожила? Но это ещё цветочки. Уже через неделю ты в пятый раз попадаешь в бан-лист, но не навсегда, и после выхода вновь внушаешь всем желание выколоть глаза, найти тебя и убить. И чем? Двумя-тремя предложениями, которые повторяют с десяток вопросов, нарушают все правила русского языка и группы и гнобят участников.

А есть такие, которые, влившись в коллектив, наглеют, а потом с нашими уютными мемами и обычаями лезут в интернеты — и спустя неделю их знают все, и наше сообщество ненавидят.

Вроде как выводов не надо. Задолбали вы, камрады.

<p>#11150: Поясняем для особо одарённых</p>

14:15 06.05.2013, Они задолбали!

Люблю смотреть футбол, есть любимая команда, за которую всегда болею. Думала, что комментаторы — это только спортивный бич. Наивная!

Я верующая. В церковных обрядах не сильна, просто верю в глубине души, стараюсь вести себя по-христиански и мнения своего никому не навязываю. В силу особенностей организма не могу посещать службы: от сильного запаха ладана теряю сознание.

Пасха. Решила посмотреть службу по телевизору. Люблю церковное пение, если оно красивое, а не три дребезжащих старческих голоса. Какое там! Службы я не слышала. Комментатор своим громким и постоянным «бу-бу-бу, бу-бу-бу, бу-бу-бу» довёл меня до бешенства за какие-то три минуты!

Мало кому интересно, какой именно это стих какой главы Книги деяний апостольских и о чём он повествует. Служители читали из Библии по-русски. Не надо считать всех идиотами, не способными вникнуть в смысл, это не церковнославянский был! Зачем комментировать, что это и о чём, невыразительным заикающимся басом, перекрывая голоса певчих? Ну где простой здравый смысл?

<p>#11151: Мистер учитель-сэнсэй</p>

12:15 07.05.2013, Они задолбали!

Искренне завидую тому, кто задолбался только из-за отчеств!

У нас на факультете много и русских, и иностранцев, и россиян самых разных национальностей. Учимся мы на японистике, и потому к части имён добавляем «сэнсэй» («учитель» по-японски). Казалось бы, это задачу обращения к преподавателям упрощает. Ан нет!

Вот у нас две преподавательницы из Японии. Тут легко: к фамилии по всем правилам добавляем слово «сэнсэй» — и жизнь прекрасна.

Вот россиянка, но по происхождению и имени явно не русская. Или отчества нет, или его просто никто не знает — добавляем «сэнсэй» к имени. Всё ещё легко, потому что обращения и студентов, и преподавателей совпадают. А дальше начинается бардак.

Преподаватели за глаза добавляют к имени одной преподавательницы и к фамилии преподавателя слово «сэнсэй». Нам нельзя: мы должны называть их по имени-отчеству. Отчества, кстати, в обоих случаях не самые привычные для русского слуха.

Ещё одного преподавателя за глаза называют только по фамилии. Имя-отчество почему-то вылетают из головы мгновенно (на фоне остальных кажутся слишком простыми, что ли). Так что в случае нужды пытаемся вспомнить всей группой или гадаем над инициалами А. В. (вариантов, как вы понимаете, до фига).

Одна из японок за глаза называет всех преподавателей в формате Фамилия-сэнсэй. Кроме двух, которых она называет Имя-сэнсэй. Почему — непонятно.

Преподавателя по китайскому называем или по имени-отчеству, или добавляем к фамилии «лаоши» («учитель» по-китайски). Иногда сбиваемся и по привычке говорим «сэнсэй». Подтрунивает, но прощает — и то хлеб!

Преподаватели по английскому языку все разные. Кому больше нравится по имени-отчеству, кому — по фамилии с Mister/Miss/Missis. Впрочем, в письменном варианте всегда спасает словосочетание «Dear teacher».

В ведомостях и расписании, естественно, стоят только фамилии и иногда инициалы. Соотнести фамилию и привычное обращение тоже не всегда просто: расписание у нас до сих пор пишут от руки, и потому иностранная фамилия иногда вызывает нервное хихиканье.

На первом курсе в блокнотик я специально заносила информацию, как к кому обращаться. Сейчас уже освоилась, конечно, но как же мне жаль первокуров!

<p>#11152: День лицемерия</p>

12:45 07.05.2013, Они задолбали!

Перейти на страницу:

Все книги серии bash.org.ru Задолба!ли

Похожие книги

Морские досуги №6
Морские досуги №6

«Корабль, о котором шла речь, и в самом деле, возвышался над водой всего на несколько футов. Дощатые мостки, перекинутые с пирса на палубу, были так сильно наклонены, что гостям приходилось судорожно цепляться за веревочное ограждение — леера. Двое матросов, дежуривших у сходней, подхватывали дам под локотки и передавали на палубу, где их встречал мичман при полном флотском параде…»Сборник "Морские досуги" № 6 — это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги». В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках гражданского и военно-морского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом.В книги представлены авторы: Борис Батыршин, Андрей Рискин, Михаил Бортников, Анатолий Капитанов, Анатолий Акулов, Вадим Кулинченко, Виктор Белько, Владимир Цмокун, Вячеслав Прытков, Александр Козлов, Иван Муравьёв, Михаил Пруцких, Николай Ткаченко, Олег Озернов, Валерий Самойлов, Сергей Акиндинов, Сергей Черных.

Коллектив авторов , Николай Александрович Каланов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги