Читаем Bash.org.ru Задолба!ли ## 13001 – 14000 полностью

— Ну как же так! Это же сенсор, если год вам прослужит и не сломается — уже хорошо, а без гарантии куда вы его понесёте?

— У меня нет при себе больше денег, — спокойно пояснила я.

Парень переключился на оформление покупки и спустя минуту выдал:

— А давайте мы вам чехол к нему подберём? Смотрите, какие у нас симпатичные висят…

— У меня нет при себе больше денег, — повторила я, начиная раздражаться от такого желания втюхать что-нибудь покупателю.

Уже печатая чек, консультант вновь подал голос:

— Смотрите, с этой покупки вам начисляется 130 бонусов на карту — вы её можете приобрести всего за 500 рублей!

— Я сказала, что у меня нет при себе денег! — уже сквозь зубы прошипела я и вышла из салона с покупкой.

Надо сказать, что человек я терпеливый, меня сложно вывести из себя, но такие попытки маркетинга меня здорово взбесили. Телефон верну в ближайшую неделю — надеюсь, что в этот день будет твоя смена, назойливый консультант. Потому что ты умудрился задолбать меня всего лишь за несколько минут.

<p>#13762: Мастера контекста и подтекстов</p>

22:12 14.03.2014, Они задолбали!

Разрешите представиться: преподаватель иностранных языков, желающий заступиться за коллег по цеху. Не буду вдаваться в детальное комментирование истории про нерадивую знакомую, которая не смогла пройти предложенный ей тест. Скажу только, что сертификат CPE (Certificate of Proficiency in English) подтверждает владение языком на уровне С2 по европейской шкале, то есть приближённом к уровню носителя языка с высшим образованием. Это означает, что экзамен на этот уровень сдаст даже не каждый носитель языка, и нет ничего зазорного в том, что выпускник пусть даже и иняза не с первого раза выполнил задания этого экзамена. Если автор истории смогла, она обладает просто феноменальными познаниями в предмете, только вот зачем в таком случае было обращаться за помощью к малоквалифицированной знакомой? Проявила бы альтруизм и сама подругу поучила!

Но оставим уже в покое эту несчастную, чья квалификация, возможно, и вправду слегка пообтрепалась вследствие работы на две ставки и беготни по не особо одарённым ученикам. Задолбали меня всякого рода невежды, которые, не имея понятия о том, что такое работа с языками, считают себя вправе рассуждать о нашей квалификации и даже учить нас работать. Приведу несколько типовых ситуаций, с которыми хоть раз в жизни сталкивался каждый лингвист.

--------------------------------------------------------------------------------

Звучит по радио, скажем, рэпчик в исполнении афроамериканцев. Вопрос ко мне:

— А ты можешь перевести, о чём они поют?

— Нет, с ходу не могу.

— Как так?! Ты же специалист!

Во-первых, я даже по-русски не каждую песню понимаю на слух. Во-вторых, речь большинства исполнителей рэпа с трудом понимают даже их белые соотечественники. А я должна, ведь у меня диплом.

--------------------------------------------------------------------------------

Друг приносит страниц пятьдесят специализированного текста.

— Сможешь перевести до завтра?

— Нет, до завтра не успею.

— Ну что тебе стоит, ты ведь знаешь английский!

Видимо, считается, что перевести — это просто наклацать текст на клавиатуре на другом языке. А то, что нужно ещё копаться в словарях, выискивать точные аналоги непонятных для тебя терминов, выстраивать текст так, чтобы всё это нормально звучало по-русски — это для человека с дипломом, вероятно, должно быть парой пустяков.

--------------------------------------------------------------------------------

— Как переводится «*****»?

Следует либо слово, обозначающее явление, которое и по-русски-то сложно себе представить, либо обрывок фразы, выдернутый чаще всего из какой-нибудь песни. И попробуй скажи «Не знаю» или «Мне нужен как минимум контекст» — сразу последуют намёки на то, что диплом мне выдал непонятно кто и непонятно за что.

Люди, диплом мне выдали не за совершенное знание всех значений всех слов, которые есть в языке, и не за волшебное превращение меня в носителя, а за умение работать с языковым материалом, пополнять свои знания как в процессе живого общения, так и при использовании словарей и справочной литературы. Вам же не кажется ненормальным, что сантехник не бросится чинить водопровод голыми руками, а воспользуется инструментами и сходит в магазин за запчастями. Или что автослесарь будет часами искать поломку в автомобиле с помощью диагностического оборудования, а не починит всё за пару секунд с помощью щелчка пальцами. Так почему вы требуете чудес от лингвистов?

<p>#13763: Дедушка Маразм</p>

12:00 15.03.2014, Они задолбали!

Достали радетели за уважение к старикам, которых посетил Дедушка Маразм. Вы поймите, этим старикам не уважение нужно, а помощь врачей.

Старушка-соседка по секрету шепчет вам:

• Внук хочет её отравить. Потому что внук — грабитель и убийца, а она об этом знает, то есть она — свидетель.

Перейти на страницу:

Все книги серии bash.org.ru Задолба!ли

Похожие книги