Читаем Башкирские народные сказки полностью

Ястреб начал ее учить летать. Не успел он, однако, научить курицу летать как следует, как между ними началась ссора, и дружба их окончилась. И до сих пор куры могут взлетать лишь на ограду или плетень…

А дружба их пошла врозь вот почему. У ястреба было на шее красивое ожерелье, а на голове гребешок. На это ожерелье и гребешок очень зарился петух.

«Эх, мне бы их! Гребешок я взял бы себе, а ожерелье отдал бы курице», думал петух.

Раз ястреб прилетел к петуху и курице в гости. Они угостили его беленой. На ястреба нашел такой дурман, что он долго не мог очнуться. В это время петух украл у ястреба ожерелье и гребешок. Ожерелье петух отдал курице, а гребешок взял себе. Известно, что петух любит поважничать: надел он гребешок на голову и пошел по соседям.

Когда ястреб очнулся от белены и пришел в себя, он увидел: нет у него гребешка на голове, нет и ожерелья на шее. Что делать?

— Отдай ожерелье! — потребовал у курицы ястреб.

Курица ожерелья не отдает, оно очень ей понравилось.

Она и не знала, что нельзя брать чужого. Стали курица с ястребом спорить.

Ястреб рассердился и хотел когтями сорвать ожерелье с курицы, но тут ниточка порвалась, и жемчужины рассыпались.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

— Ладно же, — сказал ястреб. — Видно, пришел конец нашей дружбе! Но я не забуду этого! И ты еще вспомнишь меня, да будет поздно!..

Улетел ястреб.

Прошло много времени. Ястреб больше не показывался.

У курицы появились цыплята. Однажды в солнечный день вывела курица своих цыплят на двор и начала беспечно копаться в земле, выклевывать, что попадется: червячков, личинок, семечки. Вдруг заметила курица высоко в небе ястреба. Курица обрадовалась:

— Летит мой старый друг! Видно, он забыл про ожерелье…

А ястреб не забыл, и летел он не за тем, чтобы возобновить дружбу. Заметив курицу с цыплятами, ястреб камнем кинулся на землю, схватил когтями одного цыпленка и улетел с ним. Так он начал мстить курице и петуху за ожерелье и гребешок.

Курица горюет, а ястреб не даёт ей покоя и каждый год уносит ее цыплят.

Не зная, как избавиться от этой беды, курица захотела отыскать рассыпанные жемчужины ожерелья и стала с цыплятами и петухом копаться в навозе. Но она не могла найти ни одной жемчужины.

Как-то раз петух нашел одну жемчужину, но оставил ее без внимания. До жемчужины ли было петуху, когда такой красивый гребешок красовался у него на голове!

А курица весь век разрывает навоз, все роется и ищет жемчужины от ожерелья. Ищет — и не находит…

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

<p>⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀</p><p>Лиса-сирота</p><p>⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀</p><p><image l:href="#i_042.png"/></p>

Однажды весною встретились медведь, волк, собака и заяц. Они пожаловались друг другу на то, как плохо жилось им зимою: было холодно и трудно добывать пищу. И стали они держать совет.

— Давайте жить вместе, так будет лучше! — сказал медведь.

Согласились, построили избу на лесной поляне и начали жить вместе.

Как-то раз медведь говорит:

— Друзья, пора готовиться к зиме: нам нужно купить корову. Собака будет пасти ее. Глядишь, к зиме будет у нас батман[11] масла.

Остальные очень охотно согласились с медведем. В тот же день ежи пошли на базар, продали шкурки убитых ими зверей и на вырученные деньга купили корову.

Собака каждый день выводила корову на поляну и пасла ее, а волк каждый вечер доил ее. Заяц выведывал, где лучше трава для коровы, а медведь распоряжался всем хозяйством.

Прошло лето, настала осень. Друзья собрали целый батман топленого масла.

— Надо поставить батман с маслом на избу, под крышу, — сказал медведь. — Пусть никто пока не трогает масла. Когда наступит зима, будем брать его понемногу и жарить картошку.

Все согласились с медведем — батман с топленым маслом подняли и спрятали под крышей избы.

Однажды вечером они сидели за чаем; вдруг кто-то постучался в окно. Заэд открыл дверь.

Видят: пришла лиса, в одной лапе кумган[12] держит, а сама такая кроткая и тихая. Лиса низко поклонилась.

— Здравствуйте, дорогие друзья, добрый вечер!

Хозяева поздоровались с ней и пригласили ее пить чай.

Села лиса за стол и начала говорить тихо и скромно:

— Я одинокая сирота. Возьмите и меня в свою семью.

— Ладно, сегодня будем держать совет, взять или не взять тебя в нашу семью. Завтра придешь за ответом, — сказал ей медведь.

Лиса поблагодарила хозяев за чай и ушла.

— Надо принять ее. Такая она скромная и тихая, — решили хозяева.

На другой день утром пришла лиса; сказали ей звери, что согласились принять ее в свою семью, и она стала жить у них.

Вела она себя скромно, во всем всех слушалась и всеми силами старалась угождать не только медведю, волку и собаке, но и зайцу.

Вскоре лиса узнала, что под крышей избы спрятан батман с топленым маслом. Любит лисанька масло! Захотелось ей одной съесть это масло, и чтобы никто о том не узнал.

Наконец она придумала хитрость — на то она и лиса.

Как-то вечером лиса сказала, что идет проверить, крепко ли заперты ворота. Вышла она за дверь, подошла к окну, постучала в него и спросила не своим голосом:

— Дома ли лиса-сирота?

— Дома, дома, сейчас придет со двора, — ответили ей.

— Скажите ей, чтобы она сейчас же шла к нам — дать имя новорожденному барсуку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира