— У тебя были дела. И ты не должен мне ничего объяснять. Я тебе доверяю.
Наступило молчание.
— Ты уж постарайся с ужином, дорогая, а то Председатель… и его тетка…
— Я не знаю, кем они приходятся друг другу, но ей семнадцать лет, и он называет ее «котиком», — вежливо ответила Терри.
— Мало ли кто как называет своих двоюродных теток. Генеалогия довольно запутанная вещь. Давай не будем сплетничать о людях у них за спиной, это некрасиво.
Снова повисла долгая пауза.
— Дорогой, когда ты собираешься лечь?
— Не знаю, может, через час-другой, мне надо поработать с документами.
— Кит, мне нужно в ванную.
— Иди.
— Ты так в меня вцепился, что я не могу шевельнуться, не могу дышать.
Кит разжал пальцы и отпустил жену. Терри поднялась, ушла в их спальню и заперлась в ванной. Выкупалась и начала наводить лоск и прихорашиваться. Уложила золотистые локоны, накрасилась, надушилась, нарядилась в шелк и кружева. Она собиралась столь тщательно, словно готовилась взойти на эшафот. Когда она вышла в спальню, Кит уже лег и спал. Он по-настоящему уснул, дыхание его было ровным и глубоким. Терри присела на край постели, глядя на спящего мужа. Даже во сне лицо его не смягчалось, оставаясь суровым и настороженным, словно в любой момент он ожидал удара исподтишка, возле губ залегла жесткая складка. Терри тихонечко провела кончиками пальцев по его светлым волосам. Вторая ее рука скользнула в кармашек пеньюара и нашарила флакончик Ароматического Смягчающего Возбуждающего Масла производства фармацевтической компании Эймса. Масло обошлось в кругленькую сумму, но аннотация обещала море страсти и незабываемую ночь.
— Господи, помилуй нас, грешных, — прошептала Терри.
Затем она склонилась над мужем и громко сказала ему в сонное ухо:
— Бу!
Пока Кит вел образ жизни зажравшегося лицемера и, что греха таить, дамского угодника, Дэниэл, напротив, творил добро и нес людям радость. Он съездил с Терри в ночлежку и собрал бесценный материал для своей первой редакционной статьи в «Вестнике Республики». Это был сатирический памфлет, посвященный Богатым и Знаменитым. Старшего брата он вывел в статье тоже, без указания имени, разумеется, но столь живо и образно, что люди, знакомые с Китом, непременно узнали бы их милость.
Гонорар за статью Дэниэл получил чепуховый, но деньги его пока волновали мало, главное, он почувствовал, что из всего этого неожиданно может получиться нечто весьма интересное. Пока на вырученные от статьи деньги он накупил Терри сливочной помадки и вручил ей на память свежий экземпляр «Вестника Республики».
Терри слопала помадки, прочла статью, тихонько посмеялась над мужем и подумала, как это чудесно, что Дэниэл вернулся домой. Пусть она так считала единственная на свете, ну и пусть. Еще через пару-другую деньков, воскресным вечерком зашел Ричард и слегка удивился, застав миледи Ланкастер в непривычно радужном расположении духа.
— Прекрасно выглядишь, мое сокровище.
— Ты тоже прекрасно выглядишь, Ричард.
— Я всегда прекрасно выгляжу, но благодарю. Позволь к прелестной ручке приложиться и вручить небольшой презент в знак моего вечного расположения.
Презентом оказалась старинная шкатулка для рукоделия.
— Спасибо, как красиво!
— Я заслужил поцелуйчик?
Терри прикрыла глаза, Ричард наклонился к ней и легонько чмокнул в губы. Терри вкусно пахла духами и сливочной помадкой.
— Где наш страшный сердитый муж?
— В саду. Устанавливает какие-то невероятные садовые светильники. Обещался выйти к ужину. Выпьешь рюмочку для аппетита?
Ричард угостился рюмкой, галантно поболтал с Терри о всяких пустяках, пока прислуга суетилась, сервируя незамысловатый ужин: устриц во льду, жареную утку и прочих без счету закусок, солений, маринадов, настоек и наливок.
К тому времени, как стол был сервирован, пришел Кит. К кулинарным изыскам супруги он отнесся без энтузиазма, довольно рассеянно поздоровался с Ричардом, сел и от души треснул по лбу ложкой чуть-чуть зазевавшегося лакея.
— Кит!
— Я с тобой не разговариваю, Тереза.
— Я что-то пропустил, девочки? — лениво спросил Ричард, задорно глотая устриц, прямо как Морж и Плотник.
Кит смерил прожорливого товарища мрачным взглядом и тем же мрачным взглядом одарил хорошенькую жену.
— Тереза!
— Да, дорогой?
— Не хочу выставлять нашу интимную жизнь на всеобщее обозрение, но масло, черт возьми, это было уже чересчур!
— Ведь тебе понравилось, ты уже столько лет не называл меня сдобной булочкой…
Терри осеклась, поглядев на бесстрастно твердокаменные лица лакеев, пискнула «ой-ой», вскочила и убежала, залившись стыдливым румянцем.
— Значит, ты намазал ее булочки своим маслом? — спросил Ричард, ухмыляясь во весь рот.
— Документы мне привез, обалдуй? — хмуро спросил Кит вместо ответа.
— Привез. В твоем кабинете, лежат на письменном столе, в аккуратных папочках.
— Я посмотрю, ты ешь, не торопись.