— Что ты заладил про голову, — прошипел Торнтон, кивая на дверь, за которой плакала навзрыд несчастная Терри. — Я уверен — ты слышишь меня, Терри, — повстанцы — люди в высшей степени цивилизованные, честные и благородные, в любом случае, убивать и калечить нашего милого мальчика не в их интересах. Иначе из-за чего эти ублюдки будут торговаться? Послушай, Тереза. Мне и правда некогда сейчас возиться с тобой. Я уже поговорил с твоими родителями, отвезу тебя к ним. Поживешь дома, родные присмотрят за тобой, пока все не уладится… или не выяснится что-то конкретное хотя бы.
Невзирая на застарелую привычку говорить и делать все наперекор здравому смыслу, Дэниэл неожиданно поддержал Торнтона.
— Терри, серьезно, так будет лучше. Мне тоже надо по делам. Пускай этот придурок отвезет тебя, а я тебя вечером навещу.
— Нет! — снова крикнула Терри очень громко. — Я никуда не поеду!
Ричард склонил голову набок. Должно быть, примерялся к двери.
— Терри, умоляю, постарайся понять. Даже при наилучшем раскладе, вероятно, это теперь затянется надолго. Кит может там застрять на месяцы. На годы. Черт знает, как пойдет переговорный процесс. Какие требования выдвинут повстанцы. И так далее. А тебе станет плохо. Ты начнешь плакать. Громко кричать. Кто-то должен быть с тобой рядом и держать тебя за руку. Да и пресса обо всем прознает… раньше или позже. И эти твари примутся осаждать тебя…
Терри открыла и остановилась на пороге.
— Спасибо, что заботитесь обо мне, но я никуда не поеду. Я должна остаться и присматривать за домом. И потом, нашему малышу будет лучше здесь, где мой муж… где… пока он не вернется… наш ребенок сможет ощущать его присутствие, Ричард.
— Что? Ребенок? Какой еще ребенок?
Терри положила ладони на свой пока еще плоский живот.
— Наш с Китом ребенок. Я беременна.
Месяцы? Годы?
Дэниэл уже через две недели этого кошмара на всех парах приближался к полному помешательству… Взгляд его, стылый и мертвый, взирал на латунную табличку с надписью ЖЕНСКИЙ ДОКТОР, прикрепленную к красивой черной двери.
— В чем дело, Дэнни? — спросила Терри, подергав своего спутника за рукав пиджака.
— Конечно, это совсем не мое дело, но не лучше ли нам обратиться к нормальному доктору. То есть, не к женскому, а к настоящему доктору.
— Дэнни, но это замечательный специалист, я давно уже наблюдаюсь у него.
В самом деле, только необычайно выдающееся и преуспевающее медицинское светило могло позволить себе несказанную роскошь арендовать офис не где-то, а в самой Копилке. Дэниэл все равно был полон сомнений и начал планировать паническое бегство, но женский доктор уже вышел к ним с Терезой в коридор. Давала знать о себе специфика профессии, но выглядело светило так, будто залезло в большущую бочку меда, а, когда выбралось оттуда, его облепил рой жужжащих навозных мух.
— Добрый день, Тереза, деточка. Как чувствуете себя сегодня? Что же вы стоите в коридоре? Проходите. Чашечку ромашкового чая? Кто этот приятный молодой человек с вами?
— Дэниэл, брат моего мужа.
Лицо женского доктора вытянулось.
— О, мистер Ланкастер. Искренне соболезную вам…
У Дэниэла уже поперек глотки стояли соболезнования и сочувствия. Складывалось ощущение, что никто ничего не делал, все только соболезновали и сочувствовали.
— Отвали, придурок, — огрызнулся он сквозь зубы.
— Как вы выросли, как возмужали, вас и не узнать, — проговорил женский доктор, притворяясь, будто не расслышал последней фразы Дэниэла.
— Разве мы знакомы?
— Когда ваша матушка, да пребудет с ней Господь, носила вас под сердцем, я был…
Дэниэл потыкал его пальцем под ребра, заставив тоненько взвизгнуть от боли.
— Хватит с меня воспоминаний. Лучше займись своим делом, придурок, иначе я тебе пересчитаю все зубы. Ха! Ха! Женский доктор! Тьфу!
С тяжелым сердцем проводив Терезу в кабинет, Дэниэл принялся слоняться по коридору, силясь не думать о том, каким именно образом он появился на свет. Насколько проще и здоровей для психики было верить, что родителям его принес аист. Милый, старый, добрый аист.
— Дэнни…
— Что? — рявкнул он таким ужасным голосом, что бедная Терри отшатнулась.
— Ой, прости, пожалуйста…
— Ты уже закончила?
Черт возьми, она еще не начинала.
— Извини, но пока я была там, я вспомнила кое-что и подумала, что должна сказать тебе…
— Терри, я не хочу быть грубым, но не лучше ли тебе было пойти к женскому доктору с мамой или сестрой, с кем-то, кто разбирается в этих ваших… женских штуках.
У Терри слегка покраснели щеки.
— Я знаю, это, наверное, глупо, но с тобой мне гораздо спокойней.
Неужели она серьезно? Дэниэл осторожно взял ее за плечи и заглянул ей в лицо. Кажется, она была вполне серьезна.
— Ну, хорошо, тогда я спрошу, очень спокойно, что я еще должен сделать.
Терри слегка покраснела.
— Нет. Пожалуйста, Дэнни. Не мог ты бы зайти к Киту в кабинет, забрать сахарницу и отнести в отдел Экстренной Доставки.
— Что?
Терри старательно повторила свою просьбу, но смысла в ее словах для Дэниэла ничуть не прибавилось.
— Сахарницу? Какую сахарницу?