— Девчонку тоже можно научить играть в крокет. В крокет можно научить играть хоть обезьяну.
У Терри невольно вытянулось лицо.
— Прости, маленькая. К слову пришлось.
— И все-таки, — повторила Терри, — если будет девочка…
— Тогда утопим ее, и будем их топить до тех пор, пока не получится мальчик, — произнес Кит, и тотчас пожалел о сказанном, заметив, что Терри ужасно побледнела и отодвинулась от него. — Терри, что ты, в самом деле. Я пошутил. Мне все равно, лишь бы ребенок был здоровый. Значит… о-о… девочка?
— Знаю, мы договаривались не узнавать пол, но, когда мы вчера ездили к женск… ты вышел покурить… я не удержалась и спросила… и вот… ты расстроился?
Конечно, он расстроился. Еще бы!
— Конечно, нет. Что ты. Лишь бы ребенок родился здоровым. Я уже говорил это, да? Тебе принести что-нибудь?
— Кит, ты уходишь?
— Маленькая, я только что с работы, мне позарез надо принять душ, выпить кофе и подготовиться к важному совещанию завтра.
— Что за совещание?
— Обсуждение стратегических аспектов внедрения пакета мер по комплексному переоснащению и структурной модернизации заводских комплексов корпорации, расположенных в Квадранте 16-17SD Второго Имперского Кольца. Тебе это о чем-то говорит?
— Нет…
— Вот и мне тоже. Думаю, лучше прочесть что-либо по этому поводу, не то завтра прямо с утра я сяду в лужу на глазах у консультантов по долгосрочному планированию, глав филиалов, руководителей отделов и трех десятков менеджеров высшего звена.
— Кит, подожди. Я бы хотела… не сердись.
— В чем дело?
— Я бы хотела… чтобы ты вернулся и спал в нашей спальне… а не в спальне для гостей.
Терри пронаблюдала, как его лицо выразило многообразный спектр различных эмоций — от удивления к замешательству и холодной подозрительности.
— Зачем?
Малышка пнула Терри изнутри, намекая, что пора перестать мямлить и перейти к делу.
— Потому что ты мой муж, и я люблю тебя, и я хочу заняться с тобой… этим.
Потом Терри заснула, а Кит лежал и смотрел в потолок. Терри храпела. Тихонечко и музыкально, но все же. Кит осторожно положил жене руку на живот и неожиданно заполучил крепкого пинка от дочки, по справедливости недовольной тем пошлым спектаклем, свидетельницей которого ей невольно довелось стать.
— Я ничего не мог поделать, — пробормотал Кит виновато.
Достойным ответом счастливому папаше послужил очередной пинок. Он отдернул руку и закрыл глаза. Перед мысленным взором всплыли очертания домашнего винного погреба, где на каменных стеллажах, рядом с сырами сорока сортов и копчеными окороками с пряностями, дожидались своего звездного часа пятьдесят тысяч бутылок вин, шампанского, коньяков, бренди, ликеров, водок и наливок. Бутылки, бутылки, бутылки, и на дне каждой — джин, исполняющий заветные желания.
Кит сел на постели и сдавил виски руками, силясь отогнать искушение прямо сейчас пойти и навеки замуроваться в винном погребе. Нет, нельзя. Он пообещал Шарлотте, что не будет пить… слишком много, по крайней мере. Он до сих пор не мог поверить, что пообещал ей эту безумную, абсурдную, невыполнимую вещь, но пообещал. А обещания надо выполнять. Оттого он не пошел в винный погреб, а пошел в свой кабинет и остаток ночи провел, накачиваясь крепким кофе и готовясь к совещанию.
А утром, когда он приехал на работу, то обнаружил у входа в Копилку толпу репортеров, которые немедля набросились на их милость с просьбами прокомментировать…
— Судебный иск? — провыл Кит, с трудом отбившись от продажных акул пера и влетая в свою приемную. — Какой иск? Почему я обо всем узнаю последним?
— Простите, сэр, но я честное слово… — попытался оправдаться секретарь.
— Высший Архитектурный Совет Форта Сибирь подал судебный иск на Деловой Центр за нарушение муниципального строительного кодекса? Я правильно понял?
— Да, милорд.
— С какой стати?
— За нарушение подпункта d) второго пункта четвертого параграфа одиннадцатого второй главы десятого приложения к муниципальному строительному кодексу Форта Сибирь. Вот, сэр, я разыскал для вас десятое приложение и подчеркнул нужный параграф, пункт и подпункт.
Кит прочитал. Великолепно витиеватая бюрократическая формулировка гласила, что изменение внешнего вида зданий, внесенных в Реестр зданий (объектов), представляющих особую культурную и историческую ценность (следовала ссылка на Реестр зданий (объектов), подлежит согласованию с Подкомитетом Высшего Архитектурного Совета мэрии Форта Сибирь по охране зданий (объектов), представляющих собой особую культурную и историческую ценность, внесенных в Реестр по охране…
— Надо полагать, — догадался Кит, с дьявольским трудом продравшись сквозь бюрократическую чересполосицу, — Копилка внесена в данный реестр.
— Да, сэр, — подтвердил секретарь, — я разыскал для вас Реестр.
— Что разыскали? — переспросил Кит, моментально отупев.
— Реестр, сэр.
— Реестр? И что? Надо полагать, под изменением внешнего вида здания подразумеваются антигравитационные генераторы? Пожалуйста, скажите мне, что это не так.
— Прошу простить, сэр. К сожалению, именно так. Здесь прямо так и написано.