Читаем Башня континуума полностью

Медсестра поднялась, бросила на него непритворно озадаченный взгляд, вздохнула, порылась в карманчиках сексапильного белого одеяния. Кит подумал, что сейчас она вновь достанет ОГРОМНЫЙ шприц, но вместо того она протянула яблоко, сочное, свежее, с одного бока зеленое, а с другого – красное.

– Что это? Намек?

– Нет. Вам сейчас очень нужны витамины.

Похоже, горячая, как напалм, медсестра, служила своеобразным барометром если не душевного, то физического состояния пациентов, ибо, не успел Кит доесть яблоко, как его зашли проведать четверо очень приятных джентльменов в белых халатах. Его в бесчисленный раз подвергли осмотру, сочли его состояние вполне удовлетворительным, и еще разок побеседовали. Общий вектор беседы сводился к тому, что Кит уже успел услышать от хорошенькой медсестры. Героический пленник, героические военные, нехорошие повстанцы. Убедившись, что Кит хорошенько усвоил пройденный материал, доктора попрятали иголки и булавки, а также спрятали в кобуры лучевики с глушителями.

Сразу после того Киту вернули вещи, оставленные в номере отеля «Комфорт и Услада», доставили бритвенные принадлежности и новую одежду, великолепно скроенную и пошитую, и точно его размера. И велели готовиться к визиту очень важного государственного лица.

– Что еще за лицо?

– Верховный Канцлер Милбэнк.

Оказывается, Верховный Канцлер прибыл на Дезерет еще вчера вечером, но до госпиталя добрался лишь сегодня. Кит начал неторопливо собираться, наблюдая сквозь зарешеченное окошко своей тюремной камеры за приготовлениями к визиту влиятельной особы. Здание госпиталя оцепили так плотно, что и бабочка не пролетела бы, а прилегающие к госпиталю кварталы Диса патрулировали машины тяжелой бронетехники. Над городскими крышами хищными птицами кружили военные боевые колесницы с золотыми крестами на черных подбрюшьях. Отойдя от окна, Кит закурил и принялся ждать.

Прибыв, Милбэнк зашел далеко не сразу, а предварительно прошелся по палатам в сопровождении репортеров, подбадривая и вручая награды искалеченным солдатам и офицерам. Когда Верховный Канцлер явился, наконец, Кит невольно поразился количеству сопровождающей его охраны. Упакованный в десяток бронежилетов, Милбэнк выглядел втрое толще и румяней обычного. Войдя, он захлопнул за собой дверь, проигнорировав чьи-то протестующие вопли и репортеров, мечтающих сделать эксклюзивные снимки. Кит любезно пододвинул пожилому человеку стул. Милбэнк грузно сел, достал платок, промокнул лоб.

– Здравствуйте, лорд Ланкастер.

– Господин Верховный Канцлер…

– Выглядите неплохо.

– Благодарю.

– Чересчур неплохо, я бы выразился. Будто вы находились не в плену, а провели время на курорте.

Сунув руки в карманы брюк, Кит пожал плечами. Возможно, сэйнтисты, вопреки расхожим штампам имперской пропаганды, оказались людьми миролюбивыми, хлебосольными и гостеприимными, но из-за провала в памяти он не мог сообщить ничего дельного по поводу туземных обычаев. Милбэнк тем временем, прищурясь, тщательно изучал лицо своего визави.

– Вы действительно ничего не помните, лорд Ланкастер.

– О? Увы. Абсолютно ничего.

– И великолепно спланированную и превосходно осуществленную операцию по вашему вызволению из сэйнтистского плена вы тоже не помните?

– Нет.

Что ж, амнезия гарантировала, что Кит сохранит молчание, пока Верховный Канцлер при большом стечении прессы будет велеречиво распинаться о деталях блестяще проведенной военной акции, проведенной лично под его мудрым руководством. Милбэнк очень холодно заметил, что в награду за спасение теперь имперские власти ожидают от лорда Ланкастера вечной преданности и коленопреклоненной благодарности.

Кит с трудом верил своим ушам. О какой благодарности могла идти речь? Слабовольные и некомпетентные, погрязшие в моральном разложении, политических дрязгах и коррупции, имперские власти годами не могли покончить с восстанием на Дезерет. Власти проморгали чудовищный теракт, унесший жизни тысяч невинных людей и сделавший возможным пленение родственника самого Императора. Принципиально отказавшись пойти на переговоры с мятежниками, государь распорядился провести масштабную военную акцию. Вот, только вопреки лживым заверениям Милбэнка, операция оказалась вовсе не блестящей. Совсем напротив. Это был провал, полная катастрофа, приведшая к напрасной гибели сотен имперских солдат. Не в силах пережить этого позора, генерал-губернатор Фарелл покончил с собой. На плацу. Перед взводом во время утреннего построения. Приставил к виску табельное оружие и выстрелил.

Да, Кит страдал провалами в памяти, но ведь он был не слепой. И не глухой. Нескольких случайно оброненных его заботливыми тюремщиками фраз хватило, чтобы он сумел составить пусть и не всеобъемлющую, но достаточно ясную, картину произошедшего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Час Быка
Час Быка

Ученый-палеонтолог, мыслитель, путешественник Иван Антонович Ефремов в литературу вошел стремительно и сразу стал заметной фигурой в отечественной научной фантастике. Социально-философский роман «Час Быка» – самое значительное произведение писателя, ставшее потрясением для поклонников его творчества. Этот роман – своеобразная антиутопия, предупреждающая мир об опасностях, таящихся е стремительном прогрессе бездуховной цивилизации. Обесчеловеченный разум рождает чудовищ – так возникает мир инферно – непрерывного и бесконечного, безысходного страдания. В советское время эта книга была изъята из магазинов и библиотек практически сразу после своего выхода в свет. О ней молчали критики, а после смерти автора у него на квартире был произведен обыск с целью найти доказательства связи Ивана Ефремова с тайным антисоветским обществом.

Иван Антонович Ефремов

Социально-психологическая фантастика