- В чем дело теперь? - пробормотала она. - Надеюсь, с Пендером все в порядке. - Она снова посигналила, и на этот раз ей ответили.
- Гаспард, нам нужна помощь! - закричал кто-то с тропинки. Из бота выпрыгнул человек и побежал в сторону позвавших его.
- Давай! - прошипела Таллия.
Оссейон наклонился над огромным валуном.
- Помоги-ка мне с ним.
Таллия помогла его приподнять. Шатаясь под тяжестью, Оссейон направился к боту. Таллия захромала к Лилисе, которую сотрясала крупная дрожь. Когда Таллия перерезала веревки, девочка тихонько вскрикнула.
- Это я, Таллия, - успокоила она Лилису, подхватывая на руки. Девочка обняла ее за шею, прижалась к ней и заплакала.
Таллия услышала грохот, и вскоре рядом с ними появился Оссейон, держа в руках руль от бота. Его ослепительная улыбка сверкнула во мраке.
- Вот они! - заорал кто-то.
Солдаты Иггура ринулись к ним через утес. Оссейон швырнул руль в первого, зацепив его за ухо, и тот полетел на камни головой вниз. Воры с шумом стали спускаться по тропинке. Таллия, у которой на руках была Лилиса, с беспокойством ощутила, что на стороне противников большое численное преимущество. Они с Оссейоном отступили к мысу. Оссейон споткнулся о большое бревно, валявшееся на берегу.
Как раз в этот момент они услышали треск древесины, и, резко обернувшись, Таллия увидела, что "Уличная девчонка", которая подошла неслышно, протаранила борт меньшего судна.
- Оссейон, возьми Лилису! - закричала Таллия. Оссейон поднял бревно и бросил его в солдат Иггура, сбив с ног двоих. Со спины к Таллии с Лилисой на руках подскочили воры, возглавляемые худым волосатым головорезом, беззубый рот которого ухмылялся. Лилиса напряглась и застонала. Потрясенная Таллия передала ее Оссейону, сказав: "Иди!", и шагнула вперед. Человек мерзко засмеялся.
- На этот раз серая крыса! - прошепелявил он. - Двойное веселье - она моя! - И он замахнулся на нее дубинкой.
Таллия отклонилась и, пригнувшись, лягнула его в челюсть с такой силой, что он упал на камни и больше не шевелился. Она огляделась. Другие воры отступили.
Оссейон посадил Лилису на "Уличную девчонку". Команда оттолкнула вражеский бот от своего носа, и он начал тонуть. Переступив через погружающееся в воду судно, Таллия залезла на борт "Уличной девчонки". Пендер поднял парус, и они отошли от берега.
Между отрядами на берегу разгорелся бой. Бриз подул сильнее, и "Уличная девчонка" полным ходом двинулась в Ганпорт.
- Хорошо потрудились, - сказал со смешком Мендарк. Теперь, когда ему были возвращены золото, бот и команда, он пришел в хорошее расположение духа. Взглянув на него с неприязнью, Таллия решила проверить, как чувствует себя Лилиса. Девочка сидела завернутая в одеяла. Она все еще дрожала.
- Не могу согреться, - сказала она, силясь улыбнуться. Ее кожа была покрыта кровоподтеками.
Пендер протянул Лилисе огромную кружку и кусок хлеба с маслом.
- Ничего нет лучше горячего супа из копченых ребер, гороха и картошки, - сказал он. - Сам стряпал сегодня вечером, да! Теперь у нас есть галера, Лилиса! - И он широко улыбнулся. - Что за чудо! Я тебе ее покажу утром. Да, ты вела себя храбро! - Он пожал ей руку.
Лилиса взяла протянутую ей кружку. Руки ее дрожали. Она сделала глоток. Суп был густой, горячий и невероятно вкусный.
- Он не поранил тебя, дитя? - спросила Таллия.
- Нет. - Она вздрогнула. - Но если бы ты не появилась...
- Забудь обо всем. Посмотри, вот твой рюкзачок. Я нашла его в лагере.
- О! - произнесла Лилиса, и глаза ее засияли. - Я думала, что он пропал навсегда. - Девочка проверила, все ли в рюкзачке на месте, потом пристроила его возле себя, как любимую игрушку.
- Пей свой суп. А потом - спать!
Таллия и Мендарк смотрели, как восходит солнце. Ни один из них не спал дольше часа.
- Я забыла упомянуть, что, когда я покидала Ганпорт, там было три судна с флагом Иггура, - тихо сказала Таллия.
- А сколько других, без всяких знаков? Пендер! - Пендер находился на носу, где проверял сохранность древесины. На ходу он что-то пил из кружки.
- Никаких повреждений, - объявил он. - Что за чудесный бот!
- Ты сказал, что у нас проблема с припасами, - начал Мендарк. - Я думал, что нам бы следовало пройти через Ганпорт, но...
Пендер покачал головой.
- Нам не хватает многого. У меня нет запасных парусов, канатов, гвоздей, инструментов. Нет пищи - только свежая, не консервированная, а она быстро портится. Купцы в Ганпорте - жулики и обманщики. Даже вода в бочках грязная. - Он резко повернулся к Таллии. - Я тебе говорил, что с ним будут неприятности, с этим судном. И вот, смотри, в каком мы оказались положении.
- Вероятно, у тебя все еще есть враги в Ганпорте.
- Они не любят чужаков, хоть и живут торговлей. - Пендер надулся.
- Ладно, неважно, не будем выяснять, кто виноват, - поспешно вмешался Мендарк. - Можно где-нибудь все это раздобыть?
- Основная проблема с парусами, - ответил Пендер. - Те, что у нас есть, - старые, да, а запасного брезента вообще нет. Если один из них порвется, мы пропали.