- А могло в этом что-то быть? Насчет того, что кто-то тайно пробрался в башню?
Надирил почесал свою лысую голову.
- Я годами размышлял над этим и не видел никаких убедительных доказательств. Хорошо было бы прочесть черновики Сказания Лиана, но старый Вистан запер их, и нет никакой возможности добраться до бумаг, пока он не скончается.
- Старый кретин! - вскипел Мендарк. - У меня есть желание немного ускорить дело. - Надирил холодно на него взглянул, и Мендарк поспешно добавил: - Но я не стану.
- Итак, каковы твои планы, Мендарк?
- Найти Тензора и Зеркало.
- А затем? У тебя достаточно сил, чтобы принять решение?
- Не знаю. Я стар.
- А если ты отойдешь от дел, кто заменит тебя?
- Я надеялся, что Таллия. Она способная...
- Но недостаточно алчная?
- Да. Ей вовсе не нужно все, как было нужно мне, а до меня - Руле. Рула! Она была самым великим Магистром из всех нас. Таллия недостаточно тверда. И она слишком привязывается к людям. Два роковых недостатка для Магистра, на мой взгляд.
- У меня другое мнение, - заметил Надирил. - Впрочем, что мне известно о бремени твоей должности?
Проходили недели. Мендарк сидел в Библиотеке над древними картами и документами. Таллия бродила по Зилю, беседуя с продавцами и посетителями таверн. Все они были рады поболтать.
Она пристрастилась к прогулкам ранним утром. Первое время ее сопровождала Лилиса, но вскоре девочка занялась своей работой в Библиотеке у Надирила и уроками, так что у нее не оставалось свободного времени.
Сегодня Таллия гуляла уже целый час, наслаждаясь покоем. Иногда из тумана выныривал какой-нибудь одинокий прохожий и, кивнув, снова исчезал. Когда взошло солнце, Таллия уселась за столик своей любимой уличной закусочной. Вскоре вышла хозяйка. Это была стройная седоволосая женщина с красивым лицом, еще совсем не старая.
- А вы сегодня рано, - почтительно обратилась она к Таллии. - Чего желаете?
Таллия заказала, добавив:
- Какое сегодня холодное утро!
- Холодное! - согласилась хозяйка. - Ничего, сейчас мы вас согреем! Подождите минутку, пока я растоплю плиту. Это мне в радость! Сейчас посетителей мало - вчера вообще не было.
Таллия осталась ждать, предавшись размышлениям. Из трубы повалил белый дым. Наконец Таллии принесли завтрак: пышные оладьи, посыпанные мускатным орехом и душистым перцем, маленький кувшинчик с черным сиропом, а также большую чашу с горячей ванилью.
- От этого у вас быстрее потечет кровь по жилам, - весело сказала женщина. Таллия отхлебнула обжигающий ароматный напиток, затем вылила содержимое кувшинчика на оладьи и принялась за еду.
- Вчера не было посетителей? Что же происходит в Зиле? - Хозяйка пожала плечами:
- Война коснулась и нас. И засуха - она длится уже тридцать лет. Однажды древний Зиль занесет песком. Даже Великая Библиотека погибнет.
- Это будет печальный день.
- Не много осталось от нашей древней славы.
- Великая Библиотека - ею все еще славится Сантенар.
- Может быть, но Сантенар о ней не заботится. Нет, Зиль пропал, и это так же верно, как то, что Сухое Море сухо. "До тех пор, пока Перионское Море снова не заплещется у берегов острова Катадза, не подняться вновь Зилю". Так гласит предсказание.
- Катадза! Разве это не большая гора в середине моря?
- Да, но раньше это был остров, и, надеюсь, есть, хотя теперь там все превратилось в пустыню.
Какая-то мысль осенила Таллию. Она застыла с вилкой в руке. Осушив свою чашу, она стала рыться в кошельке.
- Вам не понравились оладьи? - забеспокоилась хозяйка. - Я могу...
- Они очень вкусные, но я вспомнила об одном срочном деле. Спасибо, мне надо бежать.
В глубине Библиотеки она нашла Надирила. Рядом с ним Лилиса что-то переписывала из книги на грифельную доску. Старик, нахмурившись, проверял ее работу. Быстро стерев с доски, Лилиса начала все заново. Под глазами у нее были темные круги, но вид был счастливый.
- Никогда еще у меня не было такой ученицы, - сказал Надирил. - Она почти не спит. Лилиса, почитай-ка Таллии. Продемонстрируй свои успехи.
Лилиса, сияя, прочла страницу, почти не запинаясь.
- Вот так, - похвалил девочку Надирил, гордясь ею, как будто она была его дочерью. - Однажды ученица превзойдет своего учителя. Так что ты хотела у меня спросить? - обратился он к Таллии.
- Что тебе известно о Катадзе?
- Очень мало. Время от времени находятся смельчаки, которые пытаются пересечь Сухое Море, хотя они и не знают, ради чего рискуют жизнью. Погибает большинство. У меня есть кое-какие записи о переходе через Сухое Море тех, кто выжил. Насколько я помню, двое упоминают Катадзу, хотя лишь один поднялся на гору. Пойдем посмотрим каталоги. Лилиса, пошли, я научу тебя еще одной важной вещи.
Как раз в этот момент появился Мендарк.
- А, Мендарк! Таллия думает, что Тензор, возможно, в Катадзе.
Порывшись в пыльных архивах, они нашли три отчета о переходе через Сухое Море. Один представлял собой всего лишь порванную карту с примечаниями, сделанными бисерным почерком; второй - растрепанную записную книжку с красиво нарисованной картой; третий - свиток, испещренный неразборчивым почерком.