Читаем Башня Тишины полностью

Он, казалось, ждал этого удара молотком и потому ловко увернулся, хотя Джоанна все-таки ухитрилась ударить его по плечу. Как и большинство женщин, она не могла бороться с мужчиной чересчур долго, и потому все сразу решила сила его рук. Он тоже обнаружил некоторое знакомство с болевыми приемами — указательным пальцем пришелец нажал на точку на запястье девушки, явно добиваясь, чтобы она выронила молоток. Одновременно он повернулся к девушке боком, чтобы она не ударила его ногой в пах. Впрочем, борьба эта длилась секунды. Когда незнакомец снова повернулся спиной к двери, то что-то вдруг бросилось на него из темноты, как разъяренная пума. Чья-то властная нога уверенно прижала его ступни к полу, не давая им рвануться. До Джоанны донеслись глубокие вздохи; казалось, нападавший схватил ее обидчика сзади за волосы, оттянул его голову назад и в довершение всего приставил нож к горлу.

Тот, кто вошел в комнату первым, разжал пальцы, и девушка быстро выскользнула из его рук.

— С вами все в порядке? — Молодой человек бросил на нее быстрый взгляд. В скупом желтом свете фонарика Джоанна заметила его волевое лицо, отмеченное печатью усталости, даже истощения. Под глазами темнели круги — он явно не спал по меньшей мере двое суток.

— По-моему, со мной все нормально, — бойко ответила девушка, оглядывая незнакомца, своего нежданного спасителя.

Тем временем молодой человек продолжал держать нож у горла худого мужчины — тот явно насолил не только Джоанне. Наконец спаситель девушки сказал своему пленнику:

— Негодяй, что ты сделал с архимагом? Быстро отвечай, иначе я за себя не ручаюсь.

Пленник, еще несколько минут назад выступавший в роли нападающего, неподвижно стоял на коленях на каменном полу. Пот струился по его лицу и горлу, которое ходило ходуном, чувствуя острие ножа.

— Ничего я с ним не сделал, — прошептал пленник. — Керис, послушай меня… — Вдруг его голос оборвался, а по лезвию ножа тонкой нитью потекла кровь.

— Я уже достаточно наслушался тебя, Антриг Виндроуз, — гневно сказал парень, явно желая, чтобы и Джоанна поняла его. — Девушка, у меня за поясом заткнут шелковый прочный шнур. Распутай его и свяжи ему руки, да покрепче.

— Керис, не надо! — кадык новоиспеченного узника вздрагивал. — Ведь тебе лучше поскорее выбраться отсюда. Тут страшная опасность…

Джоанна, не обращая внимания на всхлипывания и причитания этого хищного волка, который теперь рядился в овечью шкуру, проворно спутывала шелковым шнуром его руки. Ей было даже приятно, что человек, который недавно заставлял вздрагивать ее, теперь трясется, как пойманная в капкан крыса, и срывающимся голосом молит о пощаде.

Попутно девушка разглядывала своего нечаянного спасителя — он был закутан во все черное, на его боку в черных ножнах висел меч вороненой стали. Одежда его была порвана во многих местах и вся измазана грязью и какой-то слизью. В этой одежде он напоминал ей какого-нибудь ниндзя или самурая. Она также обратила внимание на то, что этот парень, которого нападавший звал Керисом, тоже был покрыт синяками и ссадинами. Ему где-то хорошо досталось.

Наконец девушка закончила связывать пленника у колен и посмотрела на парня.

— Послушайте, — сказала она, — я просто… Я просто не знаю, как вас благодарить за помощь. Право, я первый раз в… в такой ситуации. Но, может, вы мне объясните, что все это означает?

Керис толкнул злобного Антрига коленом в спину.

— Этот человек — развенчанный чародей, бывший кудесник, — пояснил он. — Это его стараниями у нас тут появилось столько всяких ужасов. Только за это его уже следует изрубить в лапшу.

— Э-э-э, — сказала Джоанна, тактично давая понять, что ничего не поняла.

— Керис, — облизал Антриг пересохшие губы, — к исчезновению твоего деда я не имею никакого отношения. Верь, я клянусь тебе в этом.

— Ага, но тогда откуда ты знаешь, что мой дед куда-то запропастился?

— Но послушай, — связанный повернул голову, просительно заглядывая воину в глаза, — на все это просто нет времени. Надвигается такая жуткая опасность, по сравнению с которой чудовище, с которым ты сражался в болоте, — смирный ягненок. Тебе лучше спасаться.

— Но откуда ты…

— Уж я-то знаю, — злобно выпалил пленник. А затем, уже более жалобно, он проговорил: — Верь мне, — тут его пальцы ухватили кисть руки Джоанны. — Ладно, пусть я буду вашим пленником, я согласен, делайте со мной что хотите, но только давайте поскорее уйдем отсюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виндроуз

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези