- Вы же знаете, я пообещал мастеру Яо не рассказывать об этом.
- Мы же с вами почти одна семья, - настаивал наместник.
- Ладно, но только между нами. За воскрешение восьми учеников и Цаофэна я не заплатил ни ляна.
- Да ну! – искренне удивился мужчина, - наверное, вы пообещали расплатиться чем-то другим?
- Я пообещал, что передам госпоже Ли несколько базовых боевых техник своей секты и доставлю в Сайпан тела тридцати своих последователей, которых ранее атаковала секта демонического культа. Почти все они были прокляты. Кто-то умер от ран. Я не хотел понижать боевой дух остальных воспитанников секты и оставил их умирать в одном старом склепе. Уже четыре месяца прошло с тех пор. Наверняка они все давно умерли. Эти несчастные и станут оплатой. За ними уже отправились. Нужно доставить их сюда в течении трех дней.
- Жуть какая? Зачем целительнице потребовались мертвецы?
- Я не знаю, но думаю, что для совершенствования своей целительной техники. Для практики нужны умершие, а где их взять, если в городе их сжигают в Храме Бога смерти уже на следующий день? Да и кто согласится, чтобы экспериментировали над их родственниками?
- И то верно, - наливая собеседнику очередную кружку, согласился князь У.
- Мне одно не дает покоя, - уставившись мутным взглядом в стол, сказал старик, - откуда всё же у алхимиков появилось столько пилюль духовного совершенства? Надо бы это выяснить. Может, у убитого Яо Гуаньлуна что-то ценное при себе имелось?
- Кто знает. Я и сам не рад, что алхимики резко разбогатели. Для всех было бы гораздо лучше, если бы их клан оставался в упадке. Теперь цена на их услуги опять возрастет. Вот увидите, скоро эти торгаши опять начнут выкручивать нам руки ценами на свои превосходные товары и весь город скупят.
- Так допросите главу Чанмина. Вы обещали купить пилюлю и для моего внука!
- Допрошу, завтра. Давайте еще выпьем за Жолань и Баояна.
- За Жолань и Баояна! - воскликнул старик и опустошил кружку.
Наместник У уставился на старика завистливым взглядом.
- Уважаемый мастер Фу, а что вы планируете делать с найденным сегодня семечком?
- Известно, что, - обтирая промокшую бороду рукавом дорогой одежды, сказал старик, - выкуплю у Лю Чанмина его жемчужину духа, что он снял с торгов и получу из неё великолепный плод. Вы же слышали, триста миллионов в ней! Без семечки она просто мусор. Выкуплю её недорого и создам плод, какого еще не видели в Сайпане. Даже на охоту идти не придется. Всё уже под боком. С ним я, наконец, стану легендарным, и еще тридцать лет жизни мне обеспечено.
- Отличный план, - еще подливая вина, согласился князь, - отличный план.
Однако новой порции напитка старику не потребовалось. Положив тяжелую голову на стол, он прикрыл глаза и вскоре захрапел. Выждав десять минут, князь аккуратно обошел стол и мягко коснулся кристалла на кольце собутыльника подушечкой указательного пальца
«Опять пришлось всё делать самому», - подумал наместник, перекладывая предмет в своё кольцо. Старик проболтался, что не собирается вкладывать его в наследников, а раз так, то подарок легендарного У Юя будет использован не на благо их будущего союза. За полученную от Фу Си пилюлю он сможет легко рассчитаться перед кланом Фу, выплатив её стоимость. А если глава Небесного меча станет легендарным, то со стопроцентной уверенностью можно сказать, что следующим наместником Сайпана станет именно он.
Знатный и могущественный в прошлом клан У будет пресмыкаться перед обычными воинами. Такого нельзя допустить. Пока в городе нет легендарных культиваторов, Император может и не менять наместника. Пусть лучше клан Фу грызется с Зеленым драконом или сектой демонического культа и они перебьют друг друга. Усиления клана Фу нужно избегать любыми способами. И самым разумным из них, по мнению князя У, было повторное обращение к мастерам секты Тайной печати. Если они атакуют старика, сегодня, когда он будет отсыпаться в своей усадьбе, никто не рискнет обвинить наместника в преднамеренном убийстве с целью похищения семечки. Нужно было обставить всё, как обычное ограбление.
Наёмникам из Тайной печати почти удалось добыть для князя семечку в прошлый раз, но мерзкий Цаофэн умудрился передать её своему наставнику раньше, чем был растоптан, вот почему, они вернулись ни с чем. А из-за глупости Яо Чана, кинувшегося спасать Цаофэна, сокровище чуть не сгорело в погребальном костре.
Спасибо госпоже Ли, что позволила распутать этот сложный клубок совпадений. «И действительно, откуда клан Лю достал плод цветка для создания своих пилюль? Наверняка, без гостей из Проклятых земель не обошлось. Нужно заслать в Башню алхимии своего человека, чтобы аккуратно выяснил этот вопрос», - решил князь.