Читаем Башня Видящих полностью

Мастер Яо воспринял мои планы с огромным интересом, и пообещал, что освободит для нас с Клариссой отдельный корпус на восточном склоне, а чтобы нам не приходилось пересекаться с другими воспитанниками, наймет в городе оплачиваемую прислугу и отдельного повара. В его секте есть старшие ученики и младшие мастера женского пола и для них не делали исключений, но для меня он готов пойти на любые уступки. Пользуясь хорошим расположением старика, я принял его предложение и сказал, что прибуду на базу его организации, как только закончу с исцелением всех проклятых в городе.

- Не беспокойтесь, госпожа Ли, мне нужно лишь несколько дней, чтобы всё подготовить. Вы можете отправляться ко мне на базу на следующий день после окончания турнира. Я оставлю здесь своего человека, который будет направлять всех нуждающихся к нашей базе на восточном склоне, а когда зрители турнира разъедутся по домам, о вас узнают во всех уголках провинции и далеко за её пределами. Вы сможете помочь всем нуждающимся в Империи.

- А вот это лишнее, - забеспокоился я.

Если о моих целительных способностях узнают в дальних районах, существует опасность, что доезжать до меня будут только трупы, а таким я уже ничем не помогу.

- Через три дня я уже не смогу воскрешать мертвых, - решил сразу признаться я.

- Почему же, госпожа Ли? – искренне расстроившись, спросил старик.

- Сила исцелять любые раны и дарить новую жизнь, доступна мне лишь на время. Я призвала свою божественную силу в это слабое тело, чтобы помочь вам и всем нуждающимся жителям долины, но погибну, если не откажусь от неё по истечении третьего дня. Если желаете воспользоваться моей помощью еще раз, учтите это.

Услышав моё признание, старик поменялся в лице. Видимо, вспомнил о тех, кого желал спасти, но вряд ли успевал в указанных мной рамках. Яо Шень вдруг заявил, что ему нужно срочно покинуть город, и он обязательно вернется сюда к ночи третьего дня. В его отсутствие я могу смело обращаться по любым вопросам к мастерам и ученикам секты, расположившимся в особняке клана Яо. Протянул мне золотой клановый ярлык, выглядевший гораздо меньше и скромнее, чем ярлык клана Лю. Если будет нужна срочная помощь, с этим ярлыком я мог обращаться напрямую к его старшему сыну, старейшине Яо Лаоши, который занимает второе по влиянию место в клане и сейчас присматривает за всеми прибывшими для проведения экзамена и участия в турнире учениками.

Из-за спешки, мастер Яо высадил меня не у ворот особняка Лю, а на углу улицы в квартале от него и на всех парах погнал экипаж в противоположную сторону. Я не обиделся. Вопросы жизни и смерти важнее глупых предрассудков. Его спешка даже сыграла мне на руку. Запредельная удача проявлялась в жизни самым неожиданным образом. Добравшись до угла огражденной забором территории усадьбы клана Лю, я увидел несколько повозок перед главными воротами, возле которых дежурили легко узнаваемые представители секты Девяти лун. Её адепты поголовно являлись женщинами, ни на минуту не расставались с копьями, носили одежду в фиолетовых тонах, а также всегда закрывали пол лица масками-шторками.

Заметив представителей потенциально враждебной организации, я свернул в переулок, обошел территорию и перепрыгнул через забор со стороны заднего двора. Глава У Ланфэн очень коварна и мне лучше вообще с ней не сталкиваться, но я переборол накатившее беспокойство и вошел в особняк с черного хода. В этот момент я думал больше не о себе, а об оставшейся без защиты Клариссе и том, что если стерва будет нарываться, то ей же будет хуже. Огромная удача пока на моей стороне. Я был внутренне настроен вступить в схватку и подсознательно хотел, чтобы противница сама на меня напала. Это развяжет мне руки, и я уложу её также, как ранее уложил Гуаньлуна. Во любом случае, я не собирался избегать прямого столкновения, и для большей уверенности в своих силах, выпил на ходу еще несколько флаконов магического концентрата и освежил в памяти связку заклинаний, которую буду использовать для защиты и нападения.

Конфликт, на который нарывалась стервозная У Ланфэй, находился в самом разгаре. Приоткрыв дверь в коридор, ведущий к общему залу, я услышал её громкий, полный презрения к собеседнику голос. Говорила она, на удивление довольно сдержанно, но подчеркнуто надменно, как человек, облеченный властью и силой, обращается к провинившимся простолюдинам.

- Я не собираюсь выслушивать бессмысленные отговорки, - заявила она, - в договоре четко указано, что секта Девяти лун в моем лице берет на себя обязательства по защите лавки в торговом квартале, территории вокруг Башни алхимии и учебных классов вашей школы. Так или нет?

- Так, - согласился глава Лю Чанмин.

- Вы нарушили договор, что привело к проклятию переданных вам стражей. Я требую выплаты закрепленной в договоре компенсации.

- Но ваши подчиненные живы и здоровы. На каком основании вы требуете компенсацию? – видимо уже далеко не первый раз отвечал мужчина, мягким, примирительным тоном, но чувствовалось, что он уже на пределе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сфера (Светлый)

Похожие книги