Читаем Басни полностью

Ириса! петь хвалу всегда желал я вам,Но вы певцов отвергли фимиам;На смертных остальных вы непохожи в этом,Желающих всегда хвалений быть предметом;Красавицам, монархам, божествамВлечение подобное пристойно,И осуждать его здесь было б недостойно.Напиток сладостный, волшебный нектар тот,Который издавна певцами прославляем,Каким земных богов мы часто опьяняем(Охотно от него сам Громовержец пьет),Ириса, похвалой зовется тот напиток.Вы предпочли ему приятный разговор,Предметов для него всегда у вас избыток,Вам даже изредка любезен милый вздор(Хотя последнему никто бы не дал веры);Но свет в сужденьях близорук.По мненью моему, и шутки, и химеры,В беседе кстати все — от вздора до наук,Все быть должно предметом разговора.Дары свои так рассыпает Флора,Но всякому цветку — его черед:Из каждого пчела извлечь сумеет мед.Позвольте же коснуться мне вопросовТой философии, которая слыветУ нас новейшею. Нам говорит философ,Что духа нет, есть только плоть одна,И каждое животное — машина,В которой действует известная пружина,В движение приведена.Не таковы ль часы с заводом,Идущие всегда одним и тем же ходом?Откройте же ее, взгляните в глубину,Пружину вы увидите одну,Она ближайшую спешит привесть в движенье,Пока не зазвонит известный механизм.Таков, по мненью их, животных организм.Машиной каждой впечатленьеВоспринимается, и так же в свой чередОна толчок a?oaei передает.Но как же делается это?Здесь приведу я смысл ответа.Согласно этому ученью, лишеныЖивотные сознания и воли:В них радость и печаль, любовь и чувство болиНеобходимостью одною рождены.Так что ж они? — Часы!.. А что же мы такое?О, мы — совсем другое.Различие Декарт нам поясняет сам,Декарт, которому наверно был бы храмЯзыческим воздвигнут веком;Меж разумом и человекомОн — нечто среднее. Так, получеловекИ полуустрица — иной слуга вовек.Вот каковы Декарта рассужденья:"Один я одарен способностью мышленья.Что занимает мысль моюОдин я это сознаю".Известно вам, что если б размышлялиЖивотные, они едва лиМогли бы в том отдать себе отчет.Декарт же далее идетИ утверждает он, что действия животныхЗависят от одних влияний безотчетных,Что рассуждать они не могут никогда.Мы с вами этому поверим без труда;И тем не менее, когда, травимый псами,Напуганный людскими голосамиИ звуками рогов, предвестников побед,Маститый зверь, достигший лет преклонных,Олень старается напрасно спутать след,От ярости лiaoоa, погоней распаленных,Он уклоняется, оленя юных летПодставив им взамен. И как его уловки,Которыми продлить свои он хочет дни,Как хитрости его, его обходы ловки!Достойны участи счастливейшей ониИ славного вождя. Но гончих разъяренныхДобычей он становится в борьбе,Иных трофеев не стяжав себе.Когда птенцов своих, едва лишь оперенныхИ не умеющих летать,В опасности их куропатка-матьУвидит вдруг, искусно притворяясь,Что пулею в крыло поражена,Охотника и пса старается онаОтвлечь к себе. Когда же тот, кидаясь,Готовится схватить ее, легкоОна взлетает высоко,Над их смущением как будто издеваясь.Близ севера есть дальняя страна.Как в первобытные глухие времена,Там люди все живут в невежестве глубоком;Зато животные сооружают тамНад быстрою рекою иль потокомСооружения, подобные мостам.Искусно строятся животными плотины:Настилка из досок, затем из твердой глины.Под предводительством главнейших мастеровРаботает артель бобров.Известная во время оно.Что перед этою — республика Платона?Лишь только настает холодная зима,Бобрами строятся удобные дома,И по мостам они свершают переходы,Меж тем как дикари переплывают воды.Что лишены животные ума,Я верить не могу и я скажу вам больше:Герой, пред кем дрожит турецкая земля,Мне сообщил рассказ, король великий Польши,А лжи не может быть в устах у короля.Король рассказывал, что на его границеИз рода в род ведут войну зверьки,Которые зовутся байбаки;Они сродни приходятся лисице.И столь искусная войнаЕдва ли меж людьми бывала ведена:Разведчики, летучие отряды,Шпионы, вылазки, засады,Все ухищренья, без числа,Науки, Стиксом порожденной,Которая героям жизнь дала.Дабы почтить хвалою заслужённойИх подвиги, пусть АхеронНам возвратит великого Гомера;Пусть также и Декарт нам будет возвращен.По поводу столь дивного примера,Хочу я знать: что возразил бы он?Пусть говорят: животных организмыЛишь сложные природы механизмы,Телесной памятью одной одарены,И побуждения другого им не надоДля действий, вроде тех, что мной приведены.Им служит память местом склада:Ища предмет знакомый в нем,Они идут знакомым им путем,И повторяется все в том же направленьиТакое ж самое явленье;Но мысли в них руководящей нет.Мы действуем не так. Инстинкт или предметНе служит точкой нам исходной,Мы побуждаемы лишь волею свободной.Начало высшее во мне заключеноИ существо мое ему подчинено;Начало это, будучи духовным,Отделено от тела, и оноЯвляется у нас властителем верховнымВсех действий. Но какая связьНезримая, меж них установясь,Его соединяет с телом,Кто властен разрешить в определеньи смелом?Владеет хорошо орудием рука;Но в свой черед кому была она послушной?И чьим велением несутся облакаИ движутся миры стезею их воздушной?Небесный дух, быть может, их ведет.Такой же дух и в нас живет,Пружины тайные приводит он в движенье.Пути невидимы, мы видим лишь явленье;Возможно их постичь — на лоне Божества.И если правду всю сказать нелицемерно,То сам Декарт, учения глава,Знал то же, что и мы. Одно я знаю верно:Дух этот чужд разумнейшим зверям,Лишь в человеке он себе возводит храм.И все ж растения, хотя оно и дышит,Неизмеримо выше зверь.Что скажет тот, кто мой рассказ услышит,Который здесь я приведу теперь?Две Крысы, бедствуя, искали пропитанья.Они нашли Яйцо, и радость великаБыла у них: не целого ж быкаДвум крысам надобно! Но против ожиданьяУ них Лиса явилась на пути.Как от нее Яйцо спасти?В передних лапах унестиЕго вдвоем? Насколько можно,Катить или тащить до места осторожно?Все это значило б на риск большой идти.Необходимостью исходаБыл создан план такого рода:Пока Лиса могла бы их настичь,С добычею укрыться бы умелиОни в норе своей. И вот для этой целиОдна из крыс легла навзничьИ лапами яичко обхватила,Другая ж, несмотря на кой-какой толчок,(По счастью, путь был недалек),Домой за хвост подругу дотащила.Ведь после этого — лишь только наобумВозможно отрицать и у животных ум.По мненью моему, рассудком звери этиОдарены настолько же, как дети;А дети мыслят все уже на утре дней.И, в силу этой же причины,Я нечто выше и сложнейПризнал бы у зверей, чем тайные пружины.Уму их далеко до разума людей,Но в них материя, являясь утонченной,Мне кажется из света извлеченной:Она — живей и подвижней огня;Огонь возник, от дерева рождаясь,И в свой черед гореньем очищаясь,Прообразом души он служит для меня.Я дал бы всем животным несомненноСпособность чувствовать, судить несовершенно(Никак не более), и умничать совсемЯ воспретил бы обезьянам всем.Что до людей — все были б мноюНаделены они душой двойною:И душу первую я дал бы мудрецам,Животным, детям и глупцам,Всем без различия живущим в этом мире;Вторая — более возвышенно чиста,С душою ангелов носилась бы в эфире:Им родственной душа была бы та,И на свое начало не взирая,Бессмертие стяжала бы она.Но дщерь Небес — душа вторая,В года младенчества пуглива и нежна,Мерцающим лучом была б во мраке этом,И разум вспыхнул бы с годами ярким светом,Пока бы наконец не удалось емуМатерии рассеять тьму,Которая по век и с силой неизменнойЦарила бы в другой душе, несовершенной.О. Чюмина
Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство стареть (сборник)
Искусство стареть (сборник)

Новая книга бесподобных гариков и самоироничной прозы знаменитого остроумца и мудреца Игоря Губермана!«Сегодня утром я, как всегда, потерял очки, а пока искал их – начисто забыл, зачем они мне срочно понадобились. И я тогда решил о старости подробно написать, поскольку это хоть и мерзкое, но дьявольски интересное состояние...»С иронией и юмором, с неизменной «фирменной» интонацией Губерман дает советы, как жить, когда приходит она – старость. Причем советы эти хороши не только для «ровесников» автора, которым вроде бы посвящена книга, но и для молодежи. Ведь именно молодые -это непременные будущие старики. И чем раньше придет это понимание, тем легче и безболезненнее будет переход.«О жизни ты уже настолько много знаешь, что периодически впадаешь в глупую надежду быть услышанным и даешь советы молодым. Тебя посылают с разной степенью деликатности, но ты не унываешь и опять готов делиться опытом».Опыт Губермана – бесценен и уникален. Эта книга – незаменимый и веселый советчик, который поможет вам стареть с удовольствием.

Игорь Миронович Губерман

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористическая проза / Юмористические стихи