Читаем Басни полностью

Раз Заяц размышлял в укромном уголке    (В укромных уголках нет лучше развлеченья);    Томился Зайчик наш в тоске —    Печальны и робки все зайцы от рожденья.«Ах, – думал он, – кто так пуглив, как я,    Тому на свете нет житья!    Спокойно не проглотишь и кусочка,    Ничто не радует, беды отвсюду ждешь,Трясешься день, без сна проходит ночка, —            И так весь век живешь...– Зачем же, – скажут, – ты так мечешься               тревожно? —    Да разве страх осилить можно?    Кто что ни говори, а я уверен в том,    Что даже людям он знаком».Так Заяц размышлял, но размышлял с оглядкой.    Опасность чуял он со всех сторон;Чуть листик шелохнёт, чуть тень мелькнёт, – и он            Уж трясся лихорадкой...                Вдруг наш зверёк,        Среди своих печальных размышлений,Услышал лёгкий шум... Без долгих рассуждений    Что было мочи он пустился наутёк.    Не чуя ног бежит – и добежал до пруда.    Что ж видит он? О чудо!..Лягушки от него к воде скорей бегут,Лягушек дрожь берёт, Лягушки скачут в пруд.«Ого! – промолвил он, – как пригляжуся,            Так в этой стороне        Таким же, как другие мне,        И сам я кой-кому кажуся.        Должно быть, я не так уж плох,        Коль мог произвести такой переполох.Как! я один сумел повергнуть их в смятенье!            Им чудится во мне            Призыв к войне!»Да, для меня теперь уж нет сомненья:    Как ты ни будь труслив, найдётся, наконец,    Тот, перед кем и ты окажешься храбрец.

Петух и Лиса

Перевод О. Чюминой

На ветке дерева сидел, как часовой,            Петух лукавый лет почтенных.И молвила Лиса, смягчая голос свой:    «Брат! Из источников я знаю несомненных:        Мир заключён меж нами навсегда.            Тебе об этом объявляю                И от души        Тебя обнять на радостях желаю.Не медли и ко мне спуститься поспеши.            Сегодня каждый миг мне дорог:            Ведь сделать я должна миль сорок.        Итак, боязнь отныне отложи,        Свершай свои обычные занятья;Тебе и всем твоим поможем мы, как братья.В честь мира мы зажжём сегодня же огни.            Приди скорей в мои объятья!»«Сестра, – сказал Петух, – ты не могла принесть        Мне лучшую, желаннейшую весть,                И от тебя сугубо                Её мне слышать любо.        Но вот борзых я вижу двух,        Они во весь несутся дух, —Их, верно, шлют о мире к нам гонцами;Я с дерева сойду сейчас же к ним,И вчетвером союз объятьем закрепим».    «Нет, озабочена я дальними концами, —Лиса промолвила, – мне нынче недосуг:        В другой раз мы порадуемся, друг».        Так, в хитрости своей дав маху,        Во весь опор Лиса пустилась в путь.        Петух же про себя её смеялся страху:        Обманщика вдвойне приятно обмануть.

Воронёнок

Перевод И. Крылова

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже