Читаем Басни полностью

Басня показывает: вот чего достигают лжецы, — им не верят, даже когда они говорят правду.

<p>211. Купающийся мальчик</p>

Мальчик однажды, купаясь в реке, стал тонуть; заметил он прохожего и позвал его на помощь. Тот начал бранить мальчика за то, что он полез в воду, не подумав; но мальчик ему ответил: «Сперва ты мне помоги, а потом, когда вытащишь, тогда и ругай».

Басня направлена против тех, кто сам дает повод себя бранить.

<p>212. Стриженая овца</p>

Овца, которую неумело стригли, сказала стригальщику: «Если тебе шерсть нужна, держи ножницы повыше; а если мясо, то режь меня сразу, чем мучить так, укол за уколом».

Басня относится к тем, кто берется за дело не умеючи.

<p>213. Гранатовое дерево, яблоня и терновник</p>

Гранатовое дерево и яблоня спорили, у кого плоды лучше. Спорили они все жарче, пока терновник с ближней изгороди не услышал их и не объявил: «Перестанем, друзья: зачем нам ссориться!»

Так, когда лучшие граждане в раздоре, то даже люди ничтожные набираются важности.

<p>214. Крот</p>

Крот, слепая тварь, сказал однажды своей матери: «Я прозрел!» Она решила проверить и дала ему зернышко ладана, спросив, что это такое? Ответил крот, что это — камешек. А она ему: «Дитя мое, не только зрения ты не получил, но еще и нюх потерял!»

Так иные хвастуны обещают невозможное, а сами оказываются бессильными и в малом.

<p>215. Осы, куропатки и крестьянин</p>

Однажды осы и куропатки, томясь жаждой, пришли к крестьянину и попросили у него попить воды; за это куропатки обещали ему вскопать виноградник и ухаживать за лозами, а осы — летать кругом и жалом отгонять воров. Ответил крестьянин: «Но у меня есть двое волов, они мне ничего не обещают, а все делают: лучше уж им я и дам пить».

Басня относится к человеку неблагодарному.

<p>216. Оса и змея</p>

Оса уселась на голову змее и все время ее жалила, не давая ей покоя. Змея обезумела от боли, а отомстить недругу не могла. Тогда она выползла на дорогу и, завидев телегу, сунула голову под колесо. Погибая вместе с осою, она молвила: «Жизни лишаюсь, но с врагом заодно».

Басня против тех, кто сам готов погибнуть, лишь бы врага погубить.

<p>217. Бык и дикие козы</p>

Бык, спасаясь от настигающего льва, забежал в пещеру, где жили дикие козы. Козы стали его лягать и бодать, но он на это только сказал: «Я терплю это, потому что боюсь, но не вас, а того, кто стоит перед пещерой».

Так многие из страха перед сильнейшим терпят обиды от слабейших.

<p>218. Обезьяньи дети</p>

Обезьяны, говорят, рождают двух детенышей, и одного из них любят и бережно выхаживают, а другого ненавидят и не заботятся о нем. Но некий божественный рок устраивает так, что детеныш, которого холят, погибает, а который неухожен, остается жив.

Басня показывает, что всякой заботы сильнее рок.

<p>219. Павлин и галка</p>

Птицы держали совет, кого избрать царем, и павлин настаивал, чтобы выбрали его, потому что он красивый. Птицы уже готовы были согласиться, но тут галка сказала: «А если ты будешь царем и на нас нападет орел, то как ты нас спасешь?»

О том, что не красота, а сила должна украшать правителей.

<p>220. Верблюд, слон и обезьяна</p>

Животные держали совет, кого избрать царем, и слон с верблюдом выступили и спорили друг с другом, думая, что всех превосходят и ростом и силою. Однако обезьяна заявила, что оба они не подходят: верблюд — оттого, что не умеет гневаться на обидчиков, а слон — оттого, что при нем на них может напасть поросенок, которого слон боится.

Басня показывает, что часто малая помеха останавливает большое дело.

<p>221. Зевс и змея</p>

Зевс справлял свадьбу, и все звери приносили ему подарки, кто что мог. Приползла и змея, держа в зубах розу. Увидел ее Зевс и сказал: «У всех остальных приму я подарки, но из твоих зубов не приму».

Басня показывает, что любезности дурных людей опасны.

<p>222. Свинья и собака</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Город и псы
Город и псы

Марио Варгас Льоса (род. в 1936 г.) – известнейший перуанский писатель, один из наиболее ярких представителей латиноамериканской прозы. В литературе Латинской Америки его имя стоит рядом с такими классиками XX века, как Маркес, Кортасар и Борхес.Действие романа «Город и псы» разворачивается в стенах военного училища, куда родители отдают своих подростков-детей для «исправления», чтобы из них «сделали мужчин». На самом же деле здесь царят жестокость, унижение и подлость; здесь беспощадно калечат юные души кадетов. В итоге грань между чудовищными и нормальными становится все тоньше и тоньше.Любовь и предательство, доброта и жестокость, боль, одиночество, отчаяние и надежда – на таких контрастах построил автор свое произведение, которое читается от начала до конца на одном дыхании.Роман в 1962 году получил испанскую премию «Библиотека Бреве».

Марио Варгас Льоса

Современная русская и зарубежная проза
По тропинкам севера
По тропинкам севера

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.

Басё Мацуо , Мацуо Басё

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги