Читаем Басня о неразумной волчице (СИ) полностью

   В дверь постучали.

   - Сестрица Марго, это я!

   - Что-то, золовка, вид у тебя встревоженный?

   - Встревоженный вид только что наблюдала я, - Ульрика вручила невестке письмо и села без приглашения на постель. Две дамы часто позволяли себе и друг другу подобную фамильярность. - Я думала, у них случится приступ. У обоих.

   - У кого? - Марго погрузилась в чтение.

   - У Фрицхе (16) и его канцлера.

   - Я так понимаю, вопрос упирается в деньги, - сказала англичанка, ознакомившись с письмом.

   - В презренный металл, - кивнула саарландка. - У меня есть некоторые сбережения, но на дорогу от Кёльна до Гента их недостаточно.

   - Ну, если совершать поездку в манере, свойственной Его высочеству, - в светло-серых глазах, равно как в голосе, Маргариты появился стальной оттенок, - не хватит всех сокровищ мира... Но ради несчастной Марии я помогу. Рано или поздно ей пришлось бы расплатиться за грехи отца, но Паук (17) заломил непомерный процент, - рассуждала Маргарита, прошествовав к секретеру, скрипнув ключом, а затем крышкой шкатулки. - Ну почему она отвергла сватовство английского принца?

   - По юности, по глупости, - вздохнула Ульрика. - Марго, с меня любая услуга, - воскликнула она, принимая дар - весьма, надо отметить, щедрый.

   - Считайте это свадебным подарком.

   Дамы поцеловались.

   Ульрика хотела уже упорхнуть к страждущим, но прищёлкнула пальцами:

   - С гонцом слишком медленно. Прости, Марго, я понаглею ещё немного, - и отворила окно в спальне.

   За ставнями играла свою тихую песню ночь.

   Ульрика нарушила мелодию, трижды ухнув.

   Тьма заслонила луну и взмахнула крыльями.

   Сова опустилась на подоконник.

   Ульрика погладила птицу, выдернула из рукава шёлковую нить и привязала посылку к левой лапке. Потом шепнула в острое совиное ухо пару слов и хлопнула в ладоши.

   Ночной гонец поспешил исполнять поручение.

***

   - Ваше высочество! - гаркнули прямо в ухо.

   Максимилиан повернулся на бок и заслонился от злобного мужлана.

   - Ваше высочество! - не унимался Клаус. - Такая удача!

   - Ну что? - откинул одеяло принц.

   - Удача, говорю! Прям небеса послали, - и протянул увесистый кошель.

   - Ограбили кого-то, - усмехнулся Максимилиан, рассмотрев предмет.

   - Да говорю же: прямо с неба упали!

   - Дай-ка сюда.

   Молодой полководец развязал шнурок и заглянул в недра находки. В блеске монет белела записка. Максимилиан извлёк её, развернул и прочёл. И, вспыхнув, как сухой трут от малейшей искры, швырнул в камин.

   - Ваше высочество?..

   - Она будет меня учить!

   - Что случилось? Простите моё любопытство...

   - Саарландская ведьма! Сколько мне тратить! Она будет считать мои деньги! - он швырнул кошелёк на пол. Монеты рассыпались.

   Клаус бросился подбирать.

   - Я запрещаю тебе к ним прикасаться! - Габсбург топнул по монетам, слуга еле успел отдёрнуть руку. - Ей мало нашего позора!..

   Клаус предпочёл промолчать, подождал, пока Его высочество накричится вволю, даже вышел из комнаты, а убедившись, что Максимилиан снова заснул, вернулся босиком, собрал монетки по одной - и поспешил к друзьям. Но не делить осиротевшее золото меж собой, а расплатиться по долгам. Заметно полегчавший кошелёк Клаус и Франц нижайше вручили баварцу Людвигу и столь же нижайше молили взять на себя все расходы в пути до Гента, а там, авось, награбят что-нибудь.

   Людвиг понимающе кивнул, позвал рыцарей, ополченцев и слуг, а также хозяина, хозяйку и кузнеца, и с ними наравне держал совет, ведь это был государственный ум не менее возвышенный, чем у канцлера Зигмунда...

   Максимилиан проснулся от тряски. Он приподнялся на постели и попытался понять, где находится. Над головой пел ветер и плясали ветви. Под ногами скрипела колёсная ось.

   Он проснулся в обозе посреди дороги.

   За спиной подрагивали, как виденье в пустынном мареве, грузные башни Ханенторбурга - западной крепостной стены.

   Ворота святого Северина впустили войско, ворота Ханенторбурга - исторгли.

   Так избавлены были от скорбной юдоли император, канцлер, герцогиня Бургундская, войско германское, граждане древней Колонии Агриппины (18), а главное, почтенный мейстер Хофман - владелец постоялого двора на улице Святой Марии.

   16 Фрицхе - то есть Фрицхен, Фридрих. Уменьшительный суффикс "хен" во франконском диалекте, распространённом в том числе в Саарланде, теряет конечный "н".

   17 Паук - прозвище французского короля Людовика XI.

   18 Колония Агриппины - античное название Кёльна, основанного, по преданию, императрицей Агриппиной.

VI

Перейти на страницу:

Похожие книги