Читаем Басня о неразумной волчице (СИ) полностью

   Тем временем Анна-Гретхен одаривала сестру. Бланка возжелала идти под венец непременно в белом, как Анна Бретонская. При этом сходила с ума по зелёному цвету, и по её капризу снежно-белую тафту украсил зелёный сутаж и бархатная отделка. Младшая сестрица преподнесла ей изумруды и рубины, а восхищённая Елена на пороге часовни вручила букет алых роз.



   Жители Саарбрюккена долго будут вспоминать, как на пути к алтарю новобрачные проливали слёзы: невеста - от радости, а жених - по обратной причине. До смертного одра запомнит Фридрих этот взгляд, в котором читались укор, мольба, боль и ненависть.



   У часовни встречала их вечно опаздывающая тётушка Катерина с супругом. Она принимала невестку брата как родную дочь. Её не смущало, что Бланка давно не девица:



   - К кому-то счастье приходит в юности, а к кому-то в зрелости. Зато в зрелом возрасте мы способны дороже его оценить. Я и сама обрела счастье во втором браке. А теперь - познакомьте меня со своим прелестным сыночком...



   Нет, муж Катерины Тирольской никогда не был надёжным человеком. Но тётушка - так подвести!



   Пред лицом капеллана на жениха окончательно напал ступор, и слова клятвы священник читал за него. Максимилиан выцедил из себя согласие и покорно принял поцелуй разряженной стареющей Венеры.



   После венчания было обильное празднество, с которого удалось улизнуть. Максимилиан собрал самых доверенных людей - Людвига, Зигмунда, Клауса, Франца и ещё нескольких слуг, подкупил конюхов золотым кольцом из английского подарка - и немедленно скрылся в ночи.



   На брачном ложе Бланка обнаружила записку - о том, что неотложные дела заставили его отъехать в Инсбрук. При желании и возможности жена может последовать за ним, но пусть не утруждает себя спешкой.



   - Как это понимать?! - взвилась Ульрика.



   Фридрих жалобно вжался в кресло и пил успокоительный настой, заботливо приготовленный младшими сыновьями.



   Кунигунда в полной растерянности отвлекала пятерых младших Габсбургов.



   Бланка терзала фату и рыдала на руках у племянниц и их женихов и супругов.



   Король Английский заявил, что с самого начала усомнился в душевном здоровье зятя. Королева Английская охотно кивала и поддакивала.



   Иоганн пресёк ропот и объявил, что остановку на ночь можно сделать в Блисшлоссе, и он немедленно туда отправится и побеседует с женихом.



   Вернулся герцог за полночь и с озадаченным видом сказал, что немец с малой свитой уже отбыл из Блисшлоссе.



   - Где он может быть? В Нойнкирхене? - пыталась рассуждать Ульрика.



   - Я поеду за ним!!! - убивалась Бланка.



   - Мы с тобой! - твердила Берта.



   - Таскаться за ним по постоялым дворам? Мы что, спятили? - возразил Эрнст.



   - И что ты предлагаешь? - обиженно спросила Берта.



   - Ну, как человек, который любит путешествовать, я могу предложить одно, - и он разложил на столе карту, прижав углы кубками и блюдами.



   - Перехват! Перехват! - захлопал в ладоши Рудольф. - Можно, я с вами?



   - Можно, - внезапно разрешил Иоганн. - Ну, что здесь? До Инсбрука придётся ехать через Шварцвальд. Конечно, есть объездная дорога, но в спешке - только через лес.



   - Цвайбрюккен... Клайнштайнхаузен... и Боттенбах... - вёл ногтем линию Эрнст. - Дальше придётся разделиться...



   - Слушайте, может, на всякий случай прочесать и объездную? - предложила Анна-Гретхен.



   - Да. Вдруг он подумает, что мы будем искать в лесу, а сам свернёт на юг или на север, - подхватил Ричард. - Ему ведь главное - не достичь Инсбрука, а скрыться от нас.



   - Вдруг он - что сделает? - переспросил Ульрих. - Вы серьёзно, дядюшка?



   - Ему может кто-нибудь подсказать, - возразил англичанин.



   - Тогда берите на себя подлесок с юга, а я - с севера, - решила Анна.



   - Как вам угодно, миледи.



   - Итак, в лесу у нас три подходящих всадникам тропы. Бланка, берите кратчайшую, - Бланка кивнула, утирая слёзы уголком фаты. - А здесь хутор и мельница...



   - Они жилые, - сообщил Ульрих, коснувшись двумя пальцами отметки на карте. - Но здесь он не остановится.



   - Это будет моя дорога, - сказал Иоганн, прихлёбывая из кубка. - Мельницы - это по мне.



   - А я тогда возьму третью, там тоже деревни, и есть у кого спросить.



   - Нет, всё-таки в порядке бреда - они могли и напролом, - задумался Эрнст, сверля взглядом чернильные очертания леса. - Берта? - он вопросительно качнул головой. - Только наоборот: ты с юга, а я с севера.



   Кузина согласилась.



   - Что ж, а я понаблюдаю сверху, - заключила Ульрика.



   - А я? - расстроился Рудольф.



   - Полетели со мной. Только давай договоримся: с метлы не спрыгивать без моего знака, - она окинула взглядом стол и всех, кто за ним собрался. - Ну, поужинайте, если есть желание, только не задерживайтесь. Урфрида, Кунигунда, проследите, чтоб убрали со стола. И смотрите за замком до нашего возвращения. А я пойду к горничной за своим скакуном.






***





   Утомлённые путники постучались на постоялый двор. Они в конец загнали лошадей и сами были на последнем издыхании. На пути повстречалась им, правда, пасшаяся на ночном лугу чёрная кобылица, но суеверные слуги отговорили господ седлать её.



Перейти на страницу:

Похожие книги