Читаем Бастард 2 полностью

— Мое имя Зердель, глава Клана Остард, Советник Императора. Я попросил госпожу Альфарец устроить нам встречу, господин Ольгард, и надеюсь, что все, что тут будет сказано, останется между нами. Если вы где-то скажете хоть слово — пострадает и госпожа Альфарец, и… все, кто есть в доме. Вы даете слово, что никому не скажете о том, что здесь будет произнесено?

— Нет — не задумываясь отвечаю я — Наше положение не равно. Вы пытаетесь меня во что-то втравить, и я должен дать слово, что никто об этом не узнает? Это неправильно.

— Ну, хорошо — мужчина нахмурился и оглянулся на свиту, состоящую из пяти мужчин — трое явно охранники — мужчины лет тридцати с хищными, жесткими лицами, обвешанные оружием и постоянно сканирующие взглядами обстановку в комнате, и двое мужиков постарше, со знаками магов на груди. Тоже телохранители, но эти — магические. Ну а чего… человек пришел в общество, где один настоящий убийца, двое других — боевые маги…

— Хорошо… — повторил мужчина, и глядя на меня с улыбкой Чеширского кота, спросил — Как вы относитесь к тому, чтобы стать Императором?

— Никак — тут же ответил я, не выдав эмоций — Если вы думаете, что сын мятежного брата Императора годится на роль марионетки, которую вы посадите на трон, то глубоко ошибаетесь. Во-первых, я всего лишь племянник властителя, и меня не признает ни Храм, ни дворянство. Во-вторых… хватит и во-первых. И вообще — зачем мне это нужно?

— Зачем? — усмехается мужчина — Разве вам не хочется жить в богатстве, в любви и покое? Разве вы не заслужили это по праву рождения? Вам не нужно будет ломать голову над тем, как лучше управлять государством. Мы знаем это лучше, чем кто-то другой. Мы поведем империю к процветанию! А вы будете отдыхать в окружении красивейших женщин нашего государства. Все к вашим услугам! Лучшие вина, яства, женщины — все для вас! Покой и уважение, любовь подданных и счастливое будущее для ваших детей. Для детей ваших подруг. А ведь у меня есть сведения, что и вас, и ваших подруг хотят уничтожить. Слишком многим вы перешли дорогу. Вам не жаль госпожу Альфарец? Или госпожу Ван Сандерс? Кстати сказать, насколько я знаю, госпожа Ван Сендерс беременна. И скорее всего от вас.

— Че-го-о?! — не выдерживаю я, и смотрю на Кирию. Та отводит взгляд. Содия тоже не смотрит на меня. Неужели и ЭТА?! Вот заразы…

— То-то и оно… — понимает меня собеседник, и снова улыбается — Ну а что касается первого вопроса… а с чего вы взяли, что являетесь племянником властителя? Вообще-то вы его сын.

Тут уже вытаращились все — и я, и мои женщины. У Кирии натурально отпала челюсть от удивления. Она так и застыла — с широко раскрытым ртом. Ну а мужчина явно наслаждался произведенным эффектом — сидел, широко улыбаясь, и было в нем что-то от рождественского Санта Клауса. Только без бороды.

— Да, да! Именно так! Ваша мама забеременела от Императора, и после этого ее отправили вашему так называемому отцу, брату Императора, для того, чтобы он о ней позаботился. Ну а когда ваш приемный отец поднял мятеж, всех, кто был с ним — казнили. Но вас пощадили именно потому, что вы сын властителя. Так что у вас права на трон не меньшие, чем у ваших братьев, признанных детей императора. А если их не будет — вы первый в престолонаследовании. Сразу скажу — у нас есть документы, подтверждающие факт вашего рождения. И свидетели, которые покажут, что вы тот, кто… вы поняли. Итак, господин Ольгард, вы принц, наследник престола, и возможно, я надеюсь это, скоро станете нашим новым императором.

«Двое с боков, третий сзади… успею ли… а маги? Нет, магов бояться не надо, они зациклены на магинях, и я для них не цель. Главное — подобраться поближе…»

Я был спокоен, как танк, выходящий на позицию перед наступающим противником. Что там впереди — победа, или чадящее пламя, этого я не узнаю, пока не ввяжусь в бой. Но сделать это нужно. Потому что ЭТО единственный шанс выжить.

— У вас есть документы, подтверждающие факт моего зачатия от императора? Насколько я знаю, все беременности от властителя фиксируются администрацией Дворца.

Шаг, еще шаг… расслаблен… глаза широко открыты, на лице глупая улыбка. Я должен выглядеть как можно более безобидным! Ясно как божий день, что этот человек ничего обо мне не знает. Ничего — после того, как меня забрали у матери. И это хорошо.

Шаг… еще, еще… протянуть руку за документами…

Глава 18

Перейти на страницу:

Все книги серии Бастард

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Бояръ-Аниме / Попаданцы / Фэнтези