Читаем Бастарды его величества полностью

Диана тоже не смогла сдержать рвущийся наружу смех. Она не должна была вести себя так легко – ведь это удел юных незамужних девиц: так наслаждаться нарядами и подарками богатых и одарённых мужчин. У неё же было множество вопросов куда более важных, чем красота платья, но Диана всё равно не могла сдержать свой восторг.

- Скажите, Кэрант, - она поймала его за руку в тот миг, когда мужская ладонь скользнула на талию, - вы бы правда не забрали мою магию?

- Клянусь, мне предостаточно своей, - серьёзно ответил Кэрант. – К тому же, наша магия вряд ли столь совместима. Вы – огонь во плоти, Диана, а я холоден.

- Значит, и мы тоже несовместимы? – с усмешкой спросила королева.

- Баронесса ван Бэйрст, - скривившись, вновь вспомнил её седьмой сын, - легче всего справляется с магией более близкой мне стихии, но, поверьте, задавить мне её хочется не только бриллиантами, а и чем-нибудь потяжелее. Например, ледяной глыбой… Леди Хлоя говорила, что противоположные по дару люди в Нарраре часто образовывают великолепные пары, а очень близкая магия, напротив, свидетельствует о той или иной степени родства. Потом рождаются прекрасные одарённые дети. Но сочетать в одном человеке его холод и чужой, не принадлежащий по праву огонь? Нет. Мне незачем воровать вашу магию, к тому же, такую необузданную. Разумный мужчина сначала обучил бы вас, а потом тянул в постель, вне зависимости от того, хочет он одержать дар или нет. Знаете, первая брачная ночь – не самое удачное время для смерти.

- Степень родства? – зацепилась за слова Диана. Некстати вспомнился Эдмунд. – Ваш отец, король Эдмунд, никогда не был холоден. Он был зол, часто – равнодушен, но его магия скорее обжигала, чем могла остудить чужой нрав. Как же так вышло?

Кэрант рассмеялся.

- Моя магия, поверьте, в точности повторяет дар моего отца, просто отличается характер. А вот в кого вы столь сильны, Ваше Величество?..

Диана хотела рассказать ему о матери, подумав, что и так доверила чужому человеку куда больше, чем всем родным – до него, но не успела этого сделать, потому как дверь вновь отворилась настежь. Диана задалась вдруг вопросом, кто ломился через дверь. Вероятно, Малика испугалась, позвала на помощь Кэранта, а он отворил её магией? Ведь вчера она закрылась на все засовы…

- Тобиас! – она высвободилась из кольца рук Кэранта. – По какому праву вы врываетесь в мои покои?

- Ваше Величество, - четвёртый сын тяжело дышал. – Рядом с этим человеком находиться опасно. К тому же, он компрометирует вас!..

- Я могу легко это исправить, объявив его своим женихом, раз уж вы так недовольны! – взвилась Диана. – Посторонитесь, Тобиас. Вы мешаете мне выйти и поприветствовать ваших братьев.

Она подобрала юбки и, гордо расправив плечи, двинулась в приёмную. Тобиас и вправду отскочил в сторону, правда, рванулся к Кэранту, но, натолкнувшись на смешливый взгляд мужчины, очевидно, передумал. Неужели в самом деле надеялся, что у него в дуэли против сильного мага будет шанс выжить?

Остальные бастарды, все, кроме изгнанного Марка, ждали её, заняв места, прежде принадлежавшие лучшим друзьям короля. Кто-то при виде Дианы вскочил, кто-то – степенно поднялся на ноги, и королева вдруг осознала, что, сосредоточившись на Кэранте, даже не думала о них. А ведь она должна была определить настоящего сына Его Величества. Даже если не выходить за него замуж…

Может быть, мать права? Ей следует избавиться от бремени, сдерживающего её, выпустить свою магию на свободу. Чтобы больше не бояться внимания мужчин, не вспоминать о том, в какой кошмар они могут превратить её и без того не идеальную жизнь… Но девушку всё ещё терзали сомнения, к тому же, слова Кэранта о родстве!.. Его магия совершенно не напоминала дар Эдмунда, даже близко, и всё же, он утверждал, что схож с отцом в своём волшебстве. А не означало ли это, что седьмой сын прекрасно знал своего родителя и обманывал Диану?

- Ваше Величество, - Хордон сделал шаг вперёд. – Я хотел бы просить о личной аудиенции.

Что ж, у неё была возможность проверить предположение Кэранта.

- Вам будет дозволено, - кивнула Диана. – Если я кому-нибудь понадоблюсь, то буду в рабочем кабинете. Господа бастарды, приятного утра.

 

*На обложке Диана изображена как раз в платье, наколдованном Кэрантом. Кому интересно – можно рассмотреть в большем размере в блоге https:// /ru/blogs/post/77262

<p>Глава восемнадцатая</p>

Она прошла мимо мужчин, стараясь не выделять никого взглядом. Любопытства в Диане осталось намного меньше, чем было прежде, теперь в голове то и дело возникали совершенно другие проблемы. Королева чувствовала: просто не будет, особенно теперь, когда ей хотелось сделать выбор сию же секунду.

Перейти на страницу:

Похожие книги