- А подробнее? - заинтересовалась Селестина.
- Контрабанда алмазов из Африки. И предметов искусства из Южной Америки. Нам оставляют груз в условленном месте. Мы переправляем его в другое условленное место. А на наш обговорённый счёт поступает условленная сумма. Способ, которым мы переправим груз, никого не интересует, если груз доставлен вовремя...
- Но ведь нужны связи в криминальной среде маглов. А у нас их нет.
- Кое-какую подготовительную работу я уже провёл...
- Это как же? - с явным сомнением посмотрела на Гарри Селестина, взглядом намекая на его отнюдь не серьёзный возраст.
- Старящее зелье, - усмехнулся мальчик. - И аппарация. Как выяснилось, за некоторое материальное поощрение, сотрудник Министерства, следящий за применением магии несовершеннолетними, становится избирательно слеп. А международные перемещения по каминной и портальной сети доступны всем, кто способен их оплатить...
- То есть ты мотался по всему миру и общался с криминальными авторитетами под старящим зельем? Ты сумасшедший, Гарольд? Да тебя могли прирезать в каком-нибудь притоне, и никакая магия не помогла бы!
- Селестина... Я рос у маглов. И я, как ты метко заметила, не пианист. Я знаю, как разговаривать с такими людьми. И умею это делать.
- Я так понимаю, что первые партии ты уже доставил. Зачем тебе я?
- Во-первых, я столкнулся с огромными сложностями при использовании порталов. Каждая страна, маги каждой страны, строго следят за их использованием. Разовый транш мне удалось как-то обосновать туристическими целями. Но постоянный канал надо организовывать уже серьёзно и с серьёзными связями. У меня в Магическом Мире их нет. А каждый раз обливиэйтить чиновников - это совсем не тот способ, который позволит сохранить бизнес тайным. А во-вторых... Мне просто скучно мотаться лично. Я в состоянии решить любые возникающие сложности, пока занимаюсь этим сам. Но стоит кому-то это поручить и мне просто не хватит на всё внимания. Поэтому мне и нужен надёжный партнёр.
- А чем платят в Африке за алмазы? - вдруг задумалась Селестина.
- Оружием, - помрачнел Гарри. - Из Африки везут алмазы. В Африку везут оружие.
- Тебе это не нравится?
- Естественно не нравится. Но лучше оружие, чем наркотики. Поэтому мне больше нравится контрабанда предметов искусства. Но всё это рабочие моменты. Ими стоит заняться в процессе...
- Что ж. Я в деле, Гарольд. По всем трём пунктам, - решилась Леди Сельвин.
- Тогда возьми, - протянул мальчик ей мобильный телефон. - Это средство связи. Недостатков и ограничений у него много, но есть и пара достоинств. Надеюсь, разобраться ты сможешь.
- Попытаюсь, - серьёзно кивнула она. - Если не получится, то найму маглорожденного волшебника...
- Лучше без посредников, но на первое время сойдёт...
глава 11 том 1
* *
Не только Гарри зачастил с визитами в Азкабан. Селестина стала бывать там чуть ли не чаще него. И самое интересное, что навещать она стала не только Сириуса, но и Беллу с Рудольфусом. Как бы странно это ни казалось, но общий язык они нашли быстро.
А в "Ежедневном Пророке" стали появляться статьи за авторством Беллатрисы Лестрендж. Она не пыталась оправдаться и не обеляла своё имя. Нет. Она просто публиковала свои размышления о вопросах тревожащих умы. Социальных. Политических. Экономических...
И эти статьи читали! Эти статьи пользовались популярностью. Если не сказать больше. Семья Лестренджей возвращалась на политическую арену.
А Селестина донесла идею Поттера на счёт Аврората до Лорда Малфоя. Не уточняя, впрочем, что идея не её. И Люциус в эту идею вцепился зубами. И обыски, проведённые Министерством в домах Старых Семей с нарушением всех мыслимых правил, только укрепили его решимость.
И процесс был запущен.
* * *
Дурсли практически смирились с новым положением вещей. Тем более оно для них не слишком сильно и поменялось.
Гарри всё так же готовил на всю семью по утрам. Правда, теперь он сам же и покупал продукты.
При этом он почти не показывался им на глаза, постоянно пропадая то где-то вне дома, то в заклинательном зале под домом (по некой иронии, точнее в соответствии со специфическим чувством юмора Гарри, вход в этот зал располагался под лестницей, на месте чулана, в котором прошла большая часть его детства), то в своей комнате наверху. Других "странных" личностей он благоразумно в свой дом не приводил. А когда Гарри разъяснил своим дяде и тёте, что странные карлики установили в их доме защиту от других волшебников, причём дорогую и надёжную, они были почти счастливы.
Однажды, в приступе немотивированной щедрости и альтруизма, он прикупил им (Вернону и Дадли) курс зелий для похудания и укрепления сердца.
После получения результата Дурсли были счастливы без всяких "почти".
А когда Гарри, подхихикивая в кулак, подарил Петунье флакончик Амортенции (не самой сильной, скорее просто усиливающей уже существующее чувство, а не разжигающее новое), а Вернону зелье Мужской Силы...
В лучах счастья этой семьи стало возможно загорать, как в солярии.