Читаем Базар, вокзал, милиция полностью

Я пришел к Держине Леонидовне за два часа до начала операции. Массивный портфель распирало от напичканной техники, делая его похожим на живот беременной женщины. Впрочем, наш суперагент в инструкциях не нуждалась. Всю эту технику она знала досконально, и я мог прийти и попозже, без такого запаса времени. Однако, я чувствовал себя поспокойней, если удавалось уточнить детали лишний раз.

- Вот этот рычажок переведете в левое положение и порядок, - выложил я на стол микрофон размером с пачку сигарет.

- Знаю, знаю! Не впервой...

- Только, Держина Леонидовна, не перепутайте!

- Ну, что Вы, Андрей!

Приспособление работало от батареек и потому требовало экономного использования.

- И, Держина Леонидовна, мне не нужны разговоры о погоде. Включайтесь только в тех случаях, когда речь пойдет о его незаконных делишках.

- Конечно, конечно! Да, Вы не волнуйтесь! Все будет в порядке!

Мы поднялись на этаж выше. Там уже квартир не было. Держина Леонидовна отперла тяжелую дверь в чердачное помещение.

- Здесь не очень уютно... И голуби... Но, надеюсь, что Вам долго не придется переносить эти запахи...

Я брезгливо поморщился.

- Надеюсь...

- Андрей! Мне придется запереть дверь! Мало ли...

- Да, уж запирайте! Куда деваться... Только, ради Бога, ничего не напутайте!

Держина Леонидовна удрученно посмотрела на меня и молча прихлопнула дверь. Голубиное племя, казалось, не оставило мне ни одного непомеченного ими местечка. Пришлось расстелить газеты... Не стоять же! Я разложил технику, приготовил магнитофон и застыл в ожидании.

Слышимость была превосходной! Но для чего Держина Леонидовна включилась? Шел самый обычный разговор, который начинается сразу по приходу гостя и не несет никакой информации. Возможно, она решила предупредить меня? Чтоб я начеку был? Отлично, Держина! Я начеку - можешь пока отключаться! Но отключаться она как раз и не собиралась. Пару часов шел бестолковый треп. Тот треп, содержание которого передать невозможно из-за несвязности отдельных частей. Словно сидишь в вокзальном зале ожидания и слышишь отрывочные фразы из разных разговоров. Эта очевидная нелепица забивалась в голову как мусор в пылесос. "Что ж ты творишь, псина"? - выходил я из себя.

- И что, я на этом тоже могла бы заработать?

Мать родная! Наконец-то! Я встрепенулся и включил магнитофон. Сейчас, сейчас! И в тоже мгновенье Держина Леонидовна отключилась!

- Что ты делаешь, сука!?

Я забегал по чердаку, взбудоражив голубиную стаю. Птицы шарахались из угла в угол, и я вместе с ними!

- Сука! Сука! Сука!

Все остальные слова богатого русского языка я забыл. Только это - сука! Заточение мое продлилось до утра. И все это время Держина Леонидовна исправно включалась и отключалась, но с точностью до наоборот.

Чувства мои притупились, голод отступил и постепенно я впал в состояние полнейшего равнодушия. "А где-то есть Багамские острова, пальмы, солнце, океан и люди в белых одеждах", - несвоевременно представилось мне.

Голуби за ночь привыкли к неподвижной фигуре и презрительно раскладывали помет прямо возле моих ног. Можно было быть благодарным, что не на прическу...

- Ну, как? Теперь Вы поняли, что это за фрукт? - Держина Леонидовна победоносно оглядывала мою поникшую физиономию.

- Вы, наверно, немного устали? Пойдемте, попьем кофе!

- Благодарю, Держина Леонидовна!

Я зашел, выпил кофе (отказаться было выше моих сил) и почувствовал слабый прилив сил. Она тараторила без умолку. "Может придушить тебя"?

- Спасибо, Держина Леонидовна! Пойду я, пожалуй!

- Ну, Вы довольны? Здорово вышло, правда?

- Доволен. Вполне...

Держина... До меня не сразу дошло очевидное - Дзержинский! Так вот отчего она была так беспощадна к преступному миру! Ну не дал ей Бог такого же таланта (если он был?) как Феликсу! Разве за это людей душат? Нет, разумеется...

Хочешь быть таким как все - играй по установленным правилам. И ничему не удивляйся! По крайней мере - не показывай виду.

Никогда не лезь " уперед батьки в пэкло". Это правило вводилось новичку в первую очередь как необходимая сыворотка против всех болезней. Каждое свое телодвижение требовалось предусмотреть письменно, получить резолюцию начальства, подшить бумажечку в дело и положить на хранение в сейф. Тем не менее секретная информация утекала на волю, заставляя сравнивать железный ящик с прогнившей бочкой.

Заведенный порядок как будто для того и придуман был, чтоб позаботиться о правах советского гражданина. Но такое наивное представление выветривалось с той же быстротой, с какой выветривается запах от одной-единственной сигареты в продуваемом со всех окон помещении.

Система создавала гарантию безопасности для неприкасаемых. Впрочем, я как-то и не замечал, чтоб кто-то был настолько туп и ставил перед собой цель навесить фингал на номенклатурной физиономии. Так что система играла больше роль громоотвода. На всякий случай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги