Читаем Базовые принципы и цели обучения деловой аудитории английскому языку полностью

Когда я слышу мнение о том, что технологии в скором времени полностью заменят человека, я вспоминаю слова легендарного российского переводчика Павла Руслановича Палажченко, с которым я знаком лично. Павел Русланович говорил о том, что ещё 50 лет назад в пору его молодости звучали мнения о замене переводчиков компьютерами. Не буду отрицать, что технологии очень сильно шагнули вперёд и машинный перевод стал заметно более высокого качества, но по самым последним данным (сентябрь 2021 года) на основе масштабного исследования качества машинного перевода (Scientific Credibility of Machine Translation1), в котором были взяты данные в период с 2010 до 2020 из 769 научных статьей, стало ясно, что качество машинного перевода ухудшается. Про синхронный перевод говорить вообще пока не приходится, так как заменить человека при нем – ещё более сложная задача.

Рынок корпоративного обучения английскому языку в России активно развивается в течение уже, как минимум, 20 лет. Российские компании, а также представительства иностранных компаний предлагают своим сотрудникам обучение английскому языку в группах, привлекая таким образом интересные кадры и развивая их профессиональные навыки. На рынке услуг предлагаются разные решения по обучению сотрудников английскому языку: от проведения очных занятий до использования платформы с упражнениями вкупе с индивидуальными занятиями. При всём уважении к провайдерам услуг, результативность таких форматов нередко оставляет желать лучшего, потому что, во-первых, зачастую обучение оплачивает компания, включая занятия английским языком в соцпакет работника, и при этом не требует строго посещать занятия и выполнять домашние задания. Следовательно, ответственность и мотивация большинства сотрудников при таком подходе невысока. Как и во всех прочих профессиональных делах, тон и пример поведения задаёт именно руководство компании. Если топ-менеджмент и учредители компании сами начинают обучение и показывают качественные результаты, то их подчинённым приходиться «тянуться» за руководством, профессионально расти и так же выходить на новый уровень владения английским языком и понимания англоязычной культуры и делового мира в целом.

Хороший уровень владения английским языком прямо влияет на качественное развитие экономики. В России, к сожалению, общий уровень владения английским языком даже среди специалистов достаточно низкий. По статистическим данным, всего лишь 5% от общего населения России владеет английским языком2, что значительно снижает конкурентоспособность россиян на международном рынке. Согласно информации кадрового агентства «Kelly Services», уровень владения языком среди выпускников университетов весьма низкий, только 5% соискателей качественно владеют английским языком. В Москве и Санкт-Петербурге этот уровень составляет 10%.

Согласно данным исследования сервиса «Работа.ру», около 15% выпускников российских университетов владеют английским языком на высоком уровне (Advanced), практически каждый пятый (23%) владеет на среднем уровне (Intermediate), около 20% владеют английским языком на низком уровне с учетом того факта, что изучают в университетах английский язык 90% студентов. На рынке труда владение английским языком может дать прибавку к зарплате от 35% до 75% (самое большое увеличение в государственном секторе)3. Особенно востребован навык владения английским языком в сферах науки, образования, юриспруденции и топ-менеджмента компаний.

Причин для получения таких показателей несколько. Основная – нехватка профессиональных преподавателей в школах и университетах. Есть пробелы и в самой системе образования, требующей от школьников сдать экзамен ЕГЭ по английскому языку, основой которого является кембриджский экзамен FCE (First Certificate in English). Для того, чтобы успешно сдать этот экзамен, школьник должен владеть английским языком на уровне выше среднего (Upper-Intermediate). Министерство просвещения планировало сделать ЕГЭ по английскому языку обязательным для сдачи в 2021 году, но законопроект так и не вступил в силу. Исходя из этого, фактически мы имеем ситуацию, при которой почти все престижные университеты в России требуют сдачу данного экзамена. В реальности настоящие знания можно получить в спецшколе с углубленным изучением иностранных языков, в частной школе, на курсах или на занятиях с репетитором. В 2020 году английский язык сдавали 81000 школьников, а в 2021 году – 87 000 чел.

Как уже было сказано выше, требования к кандидатам на рынке труда показывают, что владение английским является очень важным навыком. Изучение языка во взрослом возрасте было и остаётся одним из самых важных направлений в качестве дополнительного образования для построения успешной карьеры, а для руководителей компании – для развития и расширения бизнеса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941. Забытые победы Красной Армии
1941. Забытые победы Красной Армии

1941-й навсегда врезался в народную память как самый черный год отечественной истории, год величайшей военной катастрофы, сокрушительных поражений и чудовищных потерь, поставивших страну на грань полного уничтожения. В массовом сознании осталась лишь одна победа 41-го – в битве под Москвой, где немцы, прежде якобы не знавшие неудач, впервые были остановлены и отброшены на запад. Однако будь эта победа первой и единственной – Красной Армии вряд ли удалось бы переломить ход войны.На самом деле летом и осенью 1941 года советские войска нанесли Вермахту ряд чувствительных ударов и серьезных поражений, которые теперь незаслуженно забыты, оставшись в тени грандиозной Московской битвы, но без которых не было бы ни победы под Москвой, ни Великой Победы.Контрнаступление под Ельней и успешная Елецкая операция, окружение немецкой группировки под Сольцами и налеты советской авиации на Берлин, эффективные удары по вражеским аэродромам и боевые действия на Дунае в первые недели войны – именно в этих незнаменитых сражениях, о которых подробно рассказано в данной книге, решалась судьба России, именно эти забытые победы предрешили исход кампании 1941 года, а в конечном счете – и всей войны.

Александр Заблотский , Александр Подопригора , Андрей Платонов , Валерий Вохмянин , Роман Ларинцев

Биографии и Мемуары / Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Публицистическая литература / Документальное
Признаки жизни
Признаки жизни

В ранние годы, когда Зона не была изучена, единственным оплотом защищенности и уверенности в завтрашнем дне был клан «Набат». Место, в котором брат стоял за брата. Еще ни разу здесь не было случаев удара в спину — до того момента, как бродяга по кличке Самопал предал тех, кто ему доверял, и привел мирный караван к гибели, а над кланом нависла угроза войны с неизвестной доселе группировкой.Молодой боец «Набата» по кличке Шептун получает задание: найти Самопала и вернуть живым для суда. Сталкер еще не знает, что самое страшное — это не победить своего врага, а понять его. Чтобы справиться с заданием и вернуть отступника, Шептуну придется самому испытать собственную веру на прочность.Война идеологий начинается.

Джеймс Лавгроув , Жан Копжанов , Сергей Иванович Недоруб , Сергей Недоруб

Фантастика / Боевая фантастика / Учебная и научная литература / Образование и наука
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный

Обычно алхимия ассоциируется с изображениями колб, печей, лабораторий или корня мандрагоры. Но вселенная златодельческой иконографии гораздо шире: она богата символами и аллегориями, связанными с обычаями и религиями разных культур. Для того, чтобы увидеть в загадочных миниатюрах настоящий мир прошлого, мы совершим увлекательное путешествие по Древнему Китаю, таинственной Индии, отправимся в страну фараонов, к греческим мудрецам, арабским халифам и европейским еретикам, а также не обойдем вниманием современность. Из этой книги вы узнаете, как йога связана с великим деланием, зачем арабы ели мумии, почему алхимией интересовались Шекспир, Ньютон или Гёте и для чего в СССР добывали философский камень. Расшифровывая мистические изображения, символизирующие обретение алхимиками сверхспособностей, мы откроем для себя новое измерение мировой истории. Сергей Зотов — культурный антрополог, младший научный сотрудник библиотеки герцога Августа (Вольфенбюттель, Германия), аспирант Уорикского университета (Великобритания), лауреат премии «Просветитель» за бестселлер «Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии». 

Сергей О. Зотов , Сергей Олегович Зотов

Религиоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука