— А ты пытаешься увернуться от вопросов. Говори уже. Лори придет? Поэтому ты ведешь себя странно? — он кивает, а я изо всех сил стараюсь вести себя непринужденно. — Так где же мое приглашение?
— София в восторге от возможности принять гостей. На днях мы потратили пять часов, покупая обеденные тарелки. Пять часов. Ради тарелок!
— И она беспокоится, что мне не понравятся те, что ты выбрал?
— Нет. Я просто не хочу, чтобы за ужином было... Неловко.
— Почему что-то будет неловко? Мы все взрослые люди. Уверен, что я и Лори продержимся в одной комнате несколько часов.
— Да уж.
— Сядь на другой конец своего нелепо большого стола, если беспокоишься, — подмигиваю я. — Он такой длинный, что даже я не увижу Лори.
— Нет, не думаю, что это хорошая идея.
— Это отличная идея. Я посмотрю на твою комнату с приставками.
— Чувак, она будет не одна.
Я останавливаюсь, потому что его слова ударяют меня прямо в живот.
— Оу.
— Да. Прости, что не упомянул об этом. Не хотел тебя расстраивать, но меня это все равно не оправдывает. Стоило тебе рассказать.
— Почему это должно меня расстроить? Я расстался с ней, помнишь? — мы продолжаем идти в тишине в течение нескольких минут, пока я не начинаю чувствовать, что моя голова вот-вот взорвётся. Вопрос вырывается из меня прежде, чем я успеваю его остановить. — Кто он?
Мейсон вздыхает.
— Понятия не имею.
— Кто он? — снова спрашиваю я.
— Честно говорю, не знаю. Не слышал, чтобы София особо о нем болтала.
— Ты не слышал, чтобы она особо болтала... Так что же ты слышал?
— Только обрывки о том, о сём... Места, куда он ее водил, и тому подобное. Вот почему я ничего тебе не говорил! Я не знаю, насколько у них серьезно, но прекрасно представлял твою реакцию.
— Какую же?
— Вот точно такую!
Я смахиваю невидимую нитку на куртке.
— Во сколько?
— Может, придешь в следующий раз?
— Во сколько? — повторяю еще раз.
Он останавливается, поворачивается ко мне и кладет руки мне на плечи.
— Ты знаешь, что я люблю тебя, брат, но если ты завтра испортишь Софии вечер, то ты уволен. Я серьезно.
Улыбаюсь и насмешливо отдаю ему честь.
— Так точно, босс.
— Пожалуйста, не заставляй меня жалеть об этом. Семь тридцать. И захвати цветы.
Глава 11
Расхаживая взад и вперед перед домом Мейсона, подбадриваю себя небольшой речью.
«Все будет хорошо, это просто ужин.
С моей бывшей.
О которой я до сих пор думаю каждый день.
И ее новым парнем.
Которого хочу убить.
Стоп. Я могу это сделать. Я должен это сделать. Может, это и будет тем завершением отношений, которое нам нужно. Завершение, которое мне нужно. Может быть, увидев ее счастливой с другим мужчиной, я смогу наконец двигаться дальше».
Делаю глубокий вдох и звоню в дверь. Когда-то мы были друзьями, так что сможем стать ими снова.
Хрен там. Кого я обманываю? Мы никогда не были друзьями. У нас было нечто большее, чем просто дружба. Вечер будет катастрофой. Мы не виделись полгода с момента, как расстались... И все было не очень хорошо. Легче мне не стало. Я не чувствовал, что мы поставили точку. Получил лишь разбитое сердце.
Будь я умнее, я бы развернулся и свалил домой. Будь я Мейсоном, я бы извинился и все. Но я эгоистичный мазохист, который, вероятно, завтра окажется безработным.
Мейсон открывает дверь и смеется.
— Боже, более обтягивающей рубашки просто не существует.
Я смотрю на свою джинсовую рубашку. Она не в обтяг, просто хорошо сидит. Ладно, может быть, немного тесновата...
— Пошел ты, — отвечаю, изучая его с ног до головы. — Тебе стоило переодеться с работы.
— Я так и сделал.
— Не заметно. Ты словно собрался на совещание.
— Может, и так. А может, у нас запрет на оскорбительно обтягивающие вещи. Попробуй в следующий раз купить одежду не в детском отделе.
Он смеется, когда я протискиваюсь мимо него.
— Эй, если ты собираешься на совещание, значит ли это, что мне предстоит поразвлекать Софию? — судя по выражению его лица, шутки кончились. — Лори здесь? — спрашиваю, осматриваясь.
— Да. Хорошее поведение, помнишь?
— Как всегда, — поднимаю руку с цветами. — Где София?
— О, в кои-то веки ты меня послушал, — Мейсон показывает в конец коридора. — Она на кухне готовит что-то невообразимое. Зачем ей два букета? Подлизаться?
— Мне не надо. Один для Лори.
Он приподнимает бровь.
— Не будь идиотом.
— Что? — я притворяюсь самой невинностью и начинаю пятиться. — Значит, мне разрешено покупать цветы Софии, а Лори — нет?
— Верно. София — хозяйка. Лори же... ну... Лори — чья-то девушка, — я стараюсь не вздрагивать и поворачиваюсь к нему спиной. — Подожди. Не так выразился... — я игнорирую его и начинаю идти.
— Как вкусно пахнет! — объявляю, входя в кухню.
София отрывается от книги рецептов и улыбается.
— Надеюсь, на вкус будет не хуже.
— Я в этом не сомневаюсь.
— Ну, если все окажется не так, то знай, я очень рассчитываю на то, что ты съешь все до последней крошки и заставишь других чувствовать себя виноватыми за то, что они не доели.
Я смеюсь.
— Я прикрою тебя, Соф. Для чего я еще здесь? Уж точно не ради Мейсона. Его мне хватает на работе.
Она улыбается, но улыбка получается вымученной.
— Уверен, что справишься?