— Австралия, — пожал я плечами. — Десять часов разница. В Шотландии сейчас десять утра — тут полночь, так что ничего удивительно. Хотя море должно быть тёплым, всё же тут сейчас лето. Как насчёт окунуться?
— Это не иллюзия? — помотала головой Делакур.
— Нет, Флёр. Ты же хотела побывать тут. Добби всегда держит слово.
Хотелось добавить: «Даже если пообещаю превратить Тёмного Лорда в маленькую девочку — обязательно сделаю это. Спроси у Воландеморта». Еле сдержался от неуместной фразы, которая нарушила бы всё достигнутое в отношениях с Флёр.
— Искупаться? — задумалась Делакур. — Звучит заманчиво, но у меня нет купальника…
— Мы же волшебники, — усмехнулся я, не став предлагать купаться нагишом, — трансфигурируем что угодно. Кстати, Флёр, я слышал, что чемпионы должны в обязательном порядке явиться на бал с партнёром. Пользуясь моментом, хочу пригласить тебя.
— Хм… — Флёр думала недолго. — Знаешь, меня уже пригласил один молодой человек, но я согласилась лишь из-за необходимости иметь партнёра. Думаю, он переживёт отказ, так что я согласна пойти на бал с тобой…
Как удобно иметь таланты эльфа и внешность красавчика. Нет ничего лучше для завоевания сердца девушки, чем сменить серые и унылые стены Хогвартса на романтичную ночную атмосферу одного из лучших пляжей мира. А если ещё щелчком пальцев дополнить ночную красоту лежаками, столиком, бутылочкой вина и фруктами — вообще великолепно.
Шум океана, тепло, лучи от волшебных свеч отражаются в бокалах с рубиновым вином… Какая девушка устоит перед подобным? Флёр не устояла, она с радостью отрешилась от проблем турнира, чемпионства, учёбы, с восторгом плавала в море и полной грудью вдыхала свежий морской воздух. Я не гнал коней, пока лишь пожирал взглядом великолепное женское тело в раздельном купальнике и выжидал момент, когда, наконец, крепость окончательно падёт к моим ногам и станет моей навсегда.
Рано, Добби… Рано… Тут как на рыбалке: рано подсечёшь — рыбка уплывёт и больше к твоему крючку не приблизится; затянешь с моментом — рыба сорвётся с крючка. Чую, пока нужно ждать.
Хоть я и решил играть по правилам и не использовать на Флёр любовные составы, но говорят, что на любви и на войне все средства хороши. Так что если я использую при следующих встречах несколько капель Феликс Фелицис… Хуже точно не сделаю. С моим опытом отношений только зелье удачи способно помочь влюбить в себя девушку…
***
Рождество приближалось семимильными шагами. Перед балом пришло время в первый раз увеличить дозировку эликсира «дружбы» в крови подопытных волшебников.
Бал для всех оказался шокирующим. Вокруг все разговоры были о том, что учитель ЗОТИ пришёл в качестве кавалера французской чемпионки.
Я и Флёр смотрелись гармонично. Глядя на нас, можно подумать, что чемпионка тут вовсе не Делакур. Даже крепкий чемпион от Дурмстранга был ниже меня и менее мускулистым. Он с удивлением косился на меня.
Когда все чемпионы и их партнёрши собрались за одним столом, Виктор не выдержал и обратился ко мне с грубым восточноевропейским акцентом:
— Простите, не думал, что вы волшебник…
— Виктор, не совсем понимаю вас.
— Ну-у… — протянул чемпион Дурмстранга. — Обычно волшебники занимаются своими делами, а вы… столь многогранны. Я ваш давний поклонник. Можно попросить автограф?
За столом повисла тишина. Флёр перевела на меня удивлённый взгляд, ещё с большим изумлением меня разглядывали чемпион Хогвартса Седрик Диггори и его партнёрша Чжоу Чанг. Лишь сопровождающая Крама ученица третьего курса Луна Лавгуд продолжала витать в своих мыслях где-то далеко отсюда.
Со стороны может показаться невероятным, что знаменитость, чемпион Турнира Трёх Волшебников, один из лучших игроков в квиддич просит автограф у какого-то неизвестного учителя. Седрика, Чжоу и Флёр переполняло любопытство.
До меня только сейчас дошло, что Крам, похоже, в отличие от британских волшебников, смотрит телевизор. Скорее всего, он меня принял за Дольфа Лундгрена.
— Без проблем, Виктор, — широко улыбнулся я голливудской улыбкой. — Только прошу, никому не говори обо мне. Уж ты-то прекрасно должен понимать, насколько назойливыми могут быть поклонники. Британские волшебники меня неимоверно радуют своей полной неосведомлённостью об окружающем мире.
— Да, — кивнул Крам, — меня это тоже удивило. Спасибо, мистер Лу… Мистер Ди, — исправился он.
На лице Лавгуд красовалась потусторонняя улыбка. Девочка вынырнула из страны розовых пони и устремила на меня свои выпученные, будто удивлённые, серебристо-серые глаза.
— Профессор Ди, — обратилась она ко мне, — как вы думаете, в других мирах водятся морщерогие кизляки?
— Мисс Лавгуд, уверен, в мультивселенной может существовать всё, что угодно, хоть кизляки, хоть чупакабры и даже разумные тентаклевые монстры. Так что не сомневайтесь, в каком-нибудь из миров наверняка найдётся нужная вам неведомая хрень.
— Спасибо, профессор, — потусторонним голосом произнесла Лавгуд, — но неведомая хрень мне не нужна. Я хочу найти морщерогого кизляка. Профессор, а вы мне подпишете разрешение в Запретную секцию?