— Корнелиус, зачем вам столько авроров? — спросил Дамблдор, слегка наклонив голову и из-под очков-половинок посмотрев на почти весь аврорат, собравшийся в одном месте.
— Дамблдор, — раздражённо произнёс Фадж, — поскольку я являюсь министром магии, то именно я решаю, брать ли с собой охрану и в каком количестве. После происшествия с драконами лучше перестраховаться, чем вновь допустить нечто подобное.
— Вы излишне серьёзно подошли к своей безопасности, Корнелиус, — заметил Дамблдор. Он не сводил с Фаджа взгляда, как будто впервые разглядел его по-настоящему. — Или вы всё же убедились в том, что Воландеморт вернул себе тело и представляет опасность?
Фадж явно не поверил своим ушам. Растерянно моргая, он уставился на Дамблдора. Министр магии выглядел так, будто его только что ударили по голове мешком с песком.
— Опять вы со своим бредом, Дамблдор! — яростно воскликнул он. — Абсурд! Это нелепость…
— Без сомнения, вам наверняка доложили об активности Пожирателей смерти, ожившую Чёрную метку тоже видели, — продолжил Дамблдор. — Пожиратели вдруг уехали из страны, а недавно вернулись в неё с целой толпой иностранных волшебников. Малфой, Нотт, Макнейр, Гойл, Крэбб, Беллатриса Лестрейндж — все они служат Воландеморту, а теперь помимо них ещё десятки магов.
— Чушь! — воскликнул разгневанный министр. — Беллатриса Лейстрендж погибла в Азкабане. Малфой был оправдан, он был под Империо! — негодующе воскликнул Фадж. — Старинный род… пожертвования на благородные цели… Макнейр тоже оправдан! Уважаемый волшебник, который сейчас работает в Министерстве! Вы просто повторяете имена тех якобы Пожирателей смерти, кто был оправдан тринадцать лет назад! — сердито заявил он.
Мы достигли входа в замок и зашли в просторный холл. Неподалёку от входа со шваброй в руках стоял Филч, он недовольно косился на волшебников, которые даже не подумали вытереть ноги о тряпку, постеленную у дверей.
Холл настолько большой, что в нём с лёгкостью разместилась вся толпа. Авроры рассредоточились по периметру помещения, чем добавили мне нервозности.
— Послушайте, Дамблдор, — начал Фадж, после чего заулыбался, — мы должны обсудить другой вопрос. Ваш преподаватель нарушил правила Турнира Трёх Волшебников, — покосился он на меня.
— Это было во благо, — спокойно заметил Дамблдор. — Корнелиус, вы хоть представляете, какой поднялся бы скандал, если бы иностранка, родственница чемпионки и дочка сотрудника французского Министерства магии погибла?
— Мистер Ди, — пристально посмотрел на меня Фадж, — вы обвиняетесь в подыгривании одному из чемпионов, убийстве драконов и нападении на магов-драконологов в составе группы волшебников!
— Чушь, — спокойно сказал я.
— Чушь? — победоносно произнёс министр. — Как бы не так! Всем известно, что вы находитесь в близких отношениях с Флёр Делакур. Вы на глазах тысяч волшебников нарушили правила турнира — спасли заложницу, причём сделали это так уверенно и быстро, будто знали, где она находится. Уверен, вы помогали мисс Делакур, выдавая ценную информацию о турнире. Последняя ваша выходка была и вовсе из ряда вон. Думали, никто не заметит? Вы первым оказались в лабиринте, чтобы якобы спасти мистера Крама. Чемпион из Дурмстранга был обездвижен в тот момент, когда мисс Делакур находилась без сознания.
— Я выполнял обязанности дежурного волшебника и спас мистера Крама, заметив красные искры.
— Ну-ну, — гневно сказал Фадж. Лицо его побагровело. — Похоже, вы уверены в своей безнаказанности? Любому волшебнику понятно, что это вы, мистер Ди, скрываясь под дезиллюминационными чарами, вывели из строя мистера Крама. Следователи департамента магического правопорядка пришли к мнению, что это вы ради своей девушки убили всех драконов, чтобы упростить ей выступление. Арестуйте его! — приказал он аврорам.
Три десятка волшебников в красных мантиях ощетинились палочками. Они наставили их на меня.
— Корнелиус, не делайте глупостей, — предостерёг министра Дамблдор. — У вас нет никаких доказательств. Арестовав преподавателя Хогвартса, вы выставите себя дураком.
— Доказательств предостаточно, — победоносно вскинул голову Фадж. — Чего вы же ждёте? — обратился он к застывшим аврорам. — Скорее, арестуйте его, — кивнул он на меня.
Авроры стояли на месте с перекошенными гримасами, они не могли пошевелиться и что-либо произнести. Никто из волшебников не заметил двух десятков домовых эльфов, скрывающихся под нашей фирменной невидимостью. Опытного эльфа и я бы с трудом заметил, если бы вообще обнаружил, но эти ребята, чувствовалось, ещё не отточили навык скрыта, поэтому их появление в холле с десяток секунд назад я засёк сразу.
Кажется, я догадываюсь, кем могут быть эти эльфы… Вот только что они тут делают и почему вмешались без приказа?
— Что вы застыли? — зло прикрикнул на авроров министр.
Флитвик, Макгонагалл и Дамблдор с изумлением смотрели на неподвижных авроров. Амбридж недовольно косилась на стражей порядка. Фадж выглядел очень злым и раздражённым, он не понимал, что происходит.